手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2020/6/5 14:41:00

软件本地化翻译_本地化翻译公司

本地化已成为跨国公司进行产品国际化营销的重要战略,本地化服务是个多元素交叉的新兴领域。如今翻译公司也把“本地化翻译”列入了服务业务之一,随乐文翻译公司看看本地化翻译资讯!

·软件本地化翻译

优质的软件本地化翻译服务可以增强软件提供商与当地公司之间的竞争能力,减少昂贵的客户支持需求。

1.商务即时性

当外国语言版本的软件不能紧随源语言版本软件发布时,会丧失商业机会,软件本地化翻译要注意商务即时性。

2.全球市场与本地知识

完全的本地化须反映当地的断句标准、货币符号、日期和时间格式及其他方面,软件本地化翻译还需全球市场与本地知识。

软件本地化翻译_专业本地化翻译公司

3.术语管理

复杂的应用程序和支持文档使用的词汇成千上万,再转换为十几种甚至更多语言,词汇处理更显复杂。软件本地化翻译需要利用精湛的技术,提供一致的语言使用、跟踪和存储,以节省成本,并加快推向市场的时间。

4.专业侧重

特定行业的软件必须准确使用专业化的术语,不同的行业侧重点不同,软件本地化翻译服务都是自己的专业侧重项。

5.帮助和文档

最复杂的软件本地化翻译应用程序需要全面的帮助功能和用户文档,这里是翻译量最大的地方。通常需要使用到一些制作在线帮助的工具。

·本地化翻译中的文档和媒体本地化

1.本地化翻译支持多种文档格式:能支持 DOC、PDF、CHM、AVI、RM以及各种动画文档等。

2.本地化翻译测试:本地化过程之后,综合的测试可确保媒体文档功能保持原来的全部功能。

3.本地化翻译术语管理:在多种语言中前后一致、恰当有效地使用术语。

·乐文翻译公司

为您提供完善的本地化翻译服务环节,严格确保翻译服务品质。给您提供最优质、最快速和最便捷的人工翻译服务体验。

以上是乐文翻译公司总结的本地化翻译资讯,更多翻译相关阅读,请登录乐文翻译公司官网查看!

——选自:乐文翻译公司

————————————————————————————————————————————————————————————————————————

99%的用户还阅读了:

如何知道翻译公司哪个好?

如何选择好的北京翻译公司

我们该如何选择市面上的翻译公司_北京乐文翻译公司

阅读文章:积分+1