2018/5/8 11:53:00
双语阅读:带你了解大本钟的秘密
Big Ben is not the name of a man. It is a name of the clock. It is in London. London is the capital city of England. The big clock has four faces. So no matter where you stand, you can read the face of the clock. The hands are about four meter long.
If you go to London, you may want to visit the house of the Parliament. In that place you will find Big Ben sits at the top of the clock tower in the House of the Parliament. The big clock makes a very loud noise. “Ding dong. Ding dong”- the clock strikes every quarter of an hour.
如果你去伦敦,你可能想要参观以后大厦。在那个地方你会找到坐落在英国议会大厦钟楼的大本钟。大本钟的声音很大,“叮咚,叮咚”,每15分钟敲一次。
The chimes emanating from the bell, one of London's most famous attractions, have kept time in the British capital for 157 years.
大本钟是英国最有名的旅游胜地之一。它的钟声已为伦敦准确报时157年。
Big Ben is the name of the bell inside the tower (St. Stephen's Tower, renamed Elizabeth Tower in 2012), and not the building or the clock (simply known as the Great Clock) itself.
伊丽莎白塔是由Augustus Welby Northmore Pugin奥古斯塔斯·普金设计,并由爱德华·登特及他的儿子弗雷德里克建造的。伊丽莎白塔在1859年被安装在钟楼上。伊丽莎白塔是世界上第二大的同时朝向四个方向的时钟。每个钟面的底座上刻着拉丁文的题词,“上帝啊,请保佑我们的女王维多利亚一世的安全。”
钟重13.5吨,钟盘直径7米,时针和分针长度分别为2.75米和4.27米,钟摆重305公斤。伊丽莎白塔是坐落于英国伦敦的国会大厦的北部的一座大钟其钟楼。伊丽莎白塔的著名之处在于它的准确和那重达13吨的巨大的用于报时的铜钟。
“钟塔”俗称“大本钟”,坐落在泰晤士河畔,建成于1859年,高96米,是英国议会建筑一部分。这座于1859年建成的96米高塔楼四面装有四个镀金的大钟。塔楼的名称来自安置在里面的巨钟——大本钟。“大本钟”从塔底到塔顶共有393级台阶。保守党党首卡梅伦、自由民主党领袖克莱格及工党领导人米利班德带头支持更名提议,认为这是向女王表示敬意的恰当方式。这项议案在推特上引起了巨大争议,许多人开始误以为改变的是“大本钟”的名字,而实际上更名的是“大本钟”所在的钟楼。
北京联合乐文翻译有限公司是人工翻译平台,聚合了来自全球译员和语言的服务机构, 致力于科技与文字的融合,我们通过互联网技术为用户提供更便捷的翻译服务, 一个简洁、优美的在线人工翻译平台,致力于支持全语种、全领域、全格式的翻译服务。 简单方便快捷的操作流程下,每一篇译文都能快速找到最合适的译者。
北京联合乐文翻译有限公司(北京译佳林翻译有限公司)是全国连锁集团,为方便我们的客户翻译文件, 我们在全国23个省会、 4个直辖市、 5个自治区设立了分公司,并且 7×24小时全天候为您提供翻译服务。
大本钟不是一个人的名字,它是钟的名字,它在伦敦。伦敦是英国的首都。大本钟有四个面,因此无论站在什么方面,你都能见到钟面。大本钟的指南针大约4米长。
If you go to London, you may want to visit the house of the Parliament. In that place you will find Big Ben sits at the top of the clock tower in the House of the Parliament. The big clock makes a very loud noise. “Ding dong. Ding dong”- the clock strikes every quarter of an hour.
如果你去伦敦,你可能想要参观以后大厦。在那个地方你会找到坐落在英国议会大厦钟楼的大本钟。大本钟的声音很大,“叮咚,叮咚”,每15分钟敲一次。
The chimes emanating from the bell, one of London's most famous attractions, have kept time in the British capital for 157 years.
大本钟是英国最有名的旅游胜地之一。它的钟声已为伦敦准确报时157年。
Big Ben is the name of the bell inside the tower (St. Stephen's Tower, renamed Elizabeth Tower in 2012), and not the building or the clock (simply known as the Great Clock) itself.
大本钟是伊丽莎白塔(原名圣史提芬塔,2012年改名为伊丽莎白塔)内钟楼的名字,而不是塔楼或古钟本身的名字(古钟的名字就叫“大钟”)。
伊丽莎白塔是由Augustus Welby Northmore Pugin奥古斯塔斯·普金设计,并由爱德华·登特及他的儿子弗雷德里克建造的。伊丽莎白塔在1859年被安装在钟楼上。伊丽莎白塔是世界上第二大的同时朝向四个方向的时钟。每个钟面的底座上刻着拉丁文的题词,“上帝啊,请保佑我们的女王维多利亚一世的安全。”
钟重13.5吨,钟盘直径7米,时针和分针长度分别为2.75米和4.27米,钟摆重305公斤。伊丽莎白塔是坐落于英国伦敦的国会大厦的北部的一座大钟其钟楼。伊丽莎白塔的著名之处在于它的准确和那重达13吨的巨大的用于报时的铜钟。
“钟塔”俗称“大本钟”,坐落在泰晤士河畔,建成于1859年,高96米,是英国议会建筑一部分。这座于1859年建成的96米高塔楼四面装有四个镀金的大钟。塔楼的名称来自安置在里面的巨钟——大本钟。“大本钟”从塔底到塔顶共有393级台阶。保守党党首卡梅伦、自由民主党领袖克莱格及工党领导人米利班德带头支持更名提议,认为这是向女王表示敬意的恰当方式。这项议案在推特上引起了巨大争议,许多人开始误以为改变的是“大本钟”的名字,而实际上更名的是“大本钟”所在的钟楼。
北京联合乐文翻译有限公司是人工翻译平台,聚合了来自全球译员和语言的服务机构, 致力于科技与文字的融合,我们通过互联网技术为用户提供更便捷的翻译服务, 一个简洁、优美的在线人工翻译平台,致力于支持全语种、全领域、全格式的翻译服务。 简单方便快捷的操作流程下,每一篇译文都能快速找到最合适的译者。
北京联合乐文翻译有限公司(北京译佳林翻译有限公司)是全国连锁集团,为方便我们的客户翻译文件, 我们在全国23个省会、 4个直辖市、 5个自治区设立了分公司,并且 7×24小时全天候为您提供翻译服务。