2018/5/11 16:01:00
双语阅读:古人用来避暑的樱桃“冰淇淋”
一到夏天,各种样式和品味的冰淇淋就上市里,在炎热的夏天,商场里的冰淇淋简直让人眼花缭乱。我们可以通过吃冰淇淋来避暑,那你知道古人用来避暑的“冰淇淋”是什么样的吗?每日一练,双语阅读开始。
酥山是一种用牛奶、奶油制成的看起来像刨冰的美食。
Su shan is a dish that looks like crushed ice with milk and butter.唐代诗人王泠然在诗歌《苏合山赋》中描述了人们如何制作和享用酥山。
Poet Wang Lingran from the Tang Dynasty (618-907) described how people made and enjoyed su shan in his poem Ode to Su He Shan.
根据诗中所介绍的,人们在酥中加入糖,并做出各种造型。有时候,酥山还用花朵、树叶作为装饰。
According to the text, sugar was added to su shan that was shaped into many forms. Sometimes, su shan was decorated with flowers and leaves to make it more beautiful.
王泠然在诗中写道:“非固非絺;触皓齿而便消”。
"It is neither solid, nor watery and disappears once it touches teeth," the poet wrote.
他笔下的酥山被很多学者认为是冰淇淋的早期形态。不过,只有王公贵族才有幸拥有大型冰窖来制作这一夏日美食。
The su shan in his poem was thought by many scholars to be an early form of ice cream. However, only the royals and nobles were lucky enough to have large iceboxes to create the delicacy in summer.
尽管古代没有冰箱,但有钱人家夏天用冰窖来储存冰块在唐代已经很普遍了。
Although there were no fridges in ancient times, iceboxes to store ice cubes in summer had become very common in rich families by the Tang Dynasty.
那时候,人们既可以喝冰水也可以吃冰沙。
At that time, people either had ice water or crunched shaved ice.
在宋代,人们很容易就能在街上买到用冰镇的冷饮。一些有钱人家甚至义务地在街头路边“散暑药冰水”。
People could easily buy iced beverages on the street during the Song Dynasty (960-1279). As a community service, some rich people even provided free ice water and medicine on the street for free.
宋代市面上出售的冰水还经常被加入绿豆汤或甘草汤来帮助人们祛暑降温。
Ice water sold during the Song Dynasty was often added to mung beans or licorice to help prevent heat stroke.
唐代黄河流域的气候更为温暖潮湿,与今日很不相同。
The climate in the Yellow River area in the Tang Dynasty was warmer and moister, very different from today.
许多樱桃树就是在那个时候被栽种在那里的。初夏樱桃大量结实,人们经常将乳酪、蔗糖和樱桃混拌在一起享用。
Many cherry trees were planted there at that time. The fruit was common in early summer and people often added cheese and cane syrup to the cherries.
宋代诗人陆游有诗句云:“蜡樱、桃子、酪同时。”
Lu You, a noted poet from the Song Dynasty, once wrote: "eat cherry, peach and cheese at the same time".
因而在宋代,古人在馈赠樱桃的时候,常常连同乳酪一并奉送。
Thus in the Song Dynasty, when ancient Chinese people sent cherries as gifts, cheese was often presented together.
当富有的贵人享用糖酪浇樱桃时,他们经常用金盘、彩画榼等器皿来盛放,让这道美食在视觉上更加赏心悦目。
When rich noble people had cherries with cheese and cane syrup, they often used plates and bowls made of gold or colored glaze to make the fruit look more mouthwatering