手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/5/21 15:17:00

周口翻译公司讲解非限定性定语从句语法问题

英语考试拿不了高分?阅读理解读不懂?翻译题也翻译不正确?其实问题是语法没有理解透彻。英语考试是很多考生面临的一大难题,怎样才能提高分顺利通过英语考试,不如来听专业商务口译、商务翻译、陪同翻译译员的语法知识讲解。现在,就来听周口翻译公司的商务翻译、商务口译人员讲语法知识中的非限定性定语从句。

周口翻译公司团队拥有一流的译员,周口翻译公司译员拥有多年的翻译经验,关于英文翻译,不管是中译英还是英译中,还是其它语种翻译,我们周口翻译公司都会竭诚为您提供翻译服务,现在,让我们跟着周口翻译公司的专业翻译团队商务翻译、商务口译、陪同翻译一起来了解非限定性定语从句。


1.关系代词

who引导

My gardener,who is very pessimistic,says that there will be no apples this year.
我家的园丁非常悲观,他说今年将不结苹果。

whom引导

关系代词whom用于指人,在句中作动词宾语和介词宾语,作介词宾语时,介词可位于句首。

如:Peter, whom you met in London, is now back in Paris.
彼得现在回巴黎了,你在伦敦见过他。

Mr. Smith, from whom I have learned a lot,is a famous scientist.
史密斯先生是一位著名的科学家,我从他那儿学了许多东西。

whose引导

whose是关系代词who的所有格形式,在从句中作定语。whose通常指人,也可指动物或无生命的事物。

如:The boy, whose father is an engineer, studies very hard.
那位父亲是位工程师小男孩学习很努力.

Above the trees are the mountains, whose magnificence the river faithfully reflects on the surface.
在树林的高处是山,其壮丽的景色完全映照在河面上。

which引导

关系代词which在非限制性定语从句中所指代和修饰的可以是主句中的名词、形容词、短语、其他从句或整个主句,在从句中作主语、动词宾语、介词宾语或表语。

① which指代主句中的名词,被指代的名词包括表示物、婴儿或动物的名词、表示单数意义的集体名词以及表示职业、品格等的名词。

如:These apple trees,which I planted three years ago,have not borne any fruit.
这些苹果树是我三年前栽的,还没有结过果实。

② which指代主句中的形容词。

如:She was very patient towards the children,which her husband seldom was.
她对孩子们很耐心,她丈夫却很少这样。

③ which指代主句中的某个从句。

如:He said that he had never seen her before,which was not true.
他说以前从没见过她,这不是真的。

④ which指代整个主句。

如:In the presence of so many people he was little tense, which was understandable.
在那么多人面前他有点紧张,这是可以理解的。


2.关系副词

when引导

关系副词when在非限制性定语从句中作时间状语,指代主句中表示时间的词语。

如:He will put off the picnic until May 1st, when he will be free.
他将把郊游推迟到5月1号,那时他将有空。

where引导

副词where在非限制性定语从句中作地点状语,指代主句中表示地点的词语。

如:They went to London,where they lived for six months.
他们去了伦敦,在那儿呆了六个月的时间。

3.as引导的非限制性定语从句

as引出非限定性定语从句时,代替整个主句,对其进行说明但通常用于像as we all know, as it is known, as is known to all, as it is, as is said above, as always mentioned above, as is usual, as is often the case, as is reported in the newspaper等句式中。as在非限定性定语从句中作主语、表语或宾语,且引出的从句位置比较灵活,可位于句首或句末,也可置于主句中间。通常均由逗号将其与主句隔开。as有“正如……,就像……”之意。

如:As is known to the United States, Mark Twain is a great American writer.
美国人都知道,马克·吐温是一位伟大的美国作家。(as在从句中作主语)

He is absorbed in work, as he often was.
他正在全神贯注地工作,他过去经常这样。(as在从句中作表语)

As we all know, the earth is round.
众所周知,地球是圆的。(as在从句中作宾语)

4.特殊结构

“名词/代词+of + which / whom”

Light is the fast thingin the world, the speed of which is 300000 kilometer per second.
光是世界上最快的东西,它的速度是每秒30万千米。(春喜外语)

周口翻译公司,周口一流的翻译公司、专业的团队打造专业的翻译团队,商务翻译、商务口译、陪同翻译等等,周口翻译公司是您选择翻译公司的最佳之选。

北京联合乐文翻译有限公司是人工翻译平台,聚合了来自全球译员和语言的服务机构, 致力于科技与文字的融合,我们通过互联网技术为用户提供更便捷的翻译服务, 一个简洁、优美的在线人工翻译平台,致力于支持全语种、全领域、全格式的翻译服务。 简单方便快捷的操作流程下,每一篇译文都能快速找到最合适的译者。北京联合乐文翻译有限公司是全国连锁集团,为方便我们的客户翻译文件, 我们在全国23个省会、 4个直辖市、 5个自治区设立了分公司,并且 7×24小时全天候为您提供翻译服务。
阅读文章:积分+1