2018/5/23 17:07:00
翻译公司告诉你课本上学不到的口语(一)
翻译公司告诉你课本上学不到的口语
1 There's not much to it.
▷ There's not much to it:
很容易,没什么难的。通常在讲解如何操作某种东西时使用。
You just flip that switch and wait. There's not much to it.
只要拨一下开关,然后就等着,没什么难的。
2 All right, whatever. Suit yourself.
▷ Suit yourself:
随你便吧,你自己决定。这可以是中性的表达,但如果语气重一点,就是在说,爱咋咋地,我不管了。
-I'm too tired to go out tonight.
我今晚太累,不想出去玩了。
-Suit yourself.
随你便。
3 Can you Cc me and Eddie when you send that?
▷ Cc (someone) : Cc 是 Carbon copy的缩写,是在写邮件中所用到的“抄送”。
I'll Cc you when I send it.
我会在发邮件的时候抄送给你。
4 I'm so out of it this morning.
▷ (someone) is out of it :
指某人不在状态。
You seem kind of out of it today.
你今天看起来好像不太在状态啊。
5 There's a fine line between helping your kids with their homework and doing it for them.
▷ There’s a fine line between: 这个表达用于指两件事很相似,以至于容易混淆,指微妙的差别。
There's a fine line between a frown and a grimace.
皱眉和做鬼脸,两者之间有微妙差别。
6 You can tell that she's had work done.
▷ (someone) has had work done: 这句话是指某人做过了整形手术。
Amy said she's never had work done on her face.
Amy说她从来没整过容。
7 I don't know off the top of my head, but I'll shoot them over to you this afternoon.
▷ Off the top of my head:当场就能想到,即兴说出。如果用在否定意义的句子里,多半是用来暗示需要再多一点时间思考。
I can think of two people who might be interested, off the top of my head.
我现在只能想到两个可能会感兴趣的人。
8 If you’re feeling under the weather, by all means go home and get some rest.
▷ By all means:请务必,一定要做某事。也可以在回答提议时说,相当于“当然”。
“May I make a suggestion?” “By all means.”
我能提个建议吗? 当然。
9 Can you please cut it out.
▷ Cut it out: 当别人在做一些令你心烦的事情,你就可以让他cut it out,意思就是你能停下来吗。
I'm sick of that joke. Cut it out, will you?
我不喜欢那个玩笑,你能不能别说了?
10 Let’s crack open the window and have some fresh air.
▷ Crack open the window : 这个表达和“open the window” 很像,但程度不同,crack open the window是指把窗户打开一道缝隙。
It’s a bit stuffy in here, let’s crack open the window.
这里面有点闷,我们开一点点窗吧。
▷ Screw up:把事情搞砸。
I had a perfect chance, but I screwed up.
我本来有一个特别棒的机会,但是我把它搞砸了。
12 I was on the verge of going to sleep at a point.
▷ At a point / at some point:在某个时刻,其中at a point 更强调是在某一个特定的时刻。
You will have to do your homework at some point.
你迟早是要做作业的时候。
I was so close to beat the record at a point.
我有一次差点就打破纪录了。
13 Get over it!
▷ Get over it: 指忘掉烦心事,相当于forget about it。
It’s not a big deal, so get over it.
多大点事,别想它了。
14 I wound up going over to James’s place.
▷ Wind up: 结果;最终变成的样子。
He overspent and wound up in debt.
他大手大脚地花钱,结果负债累累。
15 I’m working the night shift tomorrow.
▷ Work … shift:表示上…班,work the night shift是指上晚班。
I’m working the morning shift today.
我今天上早班。