2018/5/24 11:10:00
学习荷兰语有哪些技巧?乐文新乡翻译公司告诉你
说起荷兰,想必大家都会想到2014年的世界杯,荷兰队直冲前三,很多人都认为2014年的世界杯冠军会是荷兰队,也在荷兰队的身上押了宝。虽然最终没能夺得冠军,但不可否认的是,荷兰队的确是一匹黑马。这样也促使了荷兰语的大热,很多人觉得荷兰语是一门很冷门、很难学的语言。新乡翻译公司乐文认为,遇到任何事情都迎难而上最终的解决会给人带来强大的成就感。荷兰语翻译的学习虽说比较困难,但是,只要用心就一定可以做到的,接下来译声翻译就和大家一起探讨下荷兰语翻译的学习吧。
众所周知,荷兰语与英语、德语同根,但这并不意味着英语和德语好的荷兰语就可以学得很好,只能说可以起到一定的辅助作用,关键还是要用心学习,勤学苦练。学习荷兰语翻译首先需要找到适合自己的教材,由于荷兰语并不是国际通用的语言,所以国内的教材并不是很多,这也在客观的因素上加大了学习荷兰语翻译的难度。在一个缺乏了荷兰语的语言环境中,教材是增加语感并感受语言的唯一途径,有着非常重要的作用。工欲善其事必先利其器这个道理大家都懂,所以选好学习教材是至关重要的。
其次,是要逐步习惯荷兰语特殊的语法现象。对于习惯了英语的人来说,荷兰语复杂多变的语法现象以及词性让人捉摸不透。要注意的是,对于语序的多样性刚开始可以不去探究这个问题,当积累的语言素材达到一定程度的时候,自然就会分得清楚了。动词和时态是一门亘古不变的话题,荷兰语的动词变化相对来说还是比较简单的,也是有一定的规律可循的,基本上与英语的结构相类似。
最后,想要学好荷兰语翻译要注意词汇的积累。之前所提及的英语好的对学习荷兰语有辅助作用就体现在词汇的积累上。这是优势,但是对于英语不好的人来说也没有什么大事,可以通过大量的阅读来丰富自己词汇量,乐文新乡翻译公司始终不建议采用死记硬背的办法,这样不但效率低下而且容易很快忘记,不是长久记忆的办法。刚开始的时候可以阅读一些短的文章,根据上下文去理解记忆单词,也可以采用联想记忆的方法,而不是孤立的去记忆。