2018/5/28 10:30:00
用英语吓晕歪果仁的那些“辉煌”经历—乐文信阳翻译公司
哑巴英语真可怕,我们那么用功地学英语,然而出国后,还是成功用英语吓晕了老外。以下这些留学生们的“吓老外”的辉煌经历,你有过吗?跟乐文信阳翻译公司来笑一笑吧
情景1
跟房东的对话
有次房东问我: Did u eat anyting yet?
我:No.
房东重复了一遍: So u didn’t eat anyting.
我:Yes...
房东老太太犹豫了下,又问: Did u eat?
我说:No.
她接着说: So u didn’t eat.
我:Yes...
对于要崩溃的房东,却是无能为力。
Tip 1: 英语中回答是或否与中文不一样,不管问句怎么变,如果你想说“我没吃过”,那就得回答"NO",一定要跟后面的内容对应。
比如:--你不喜欢瑜伽,对吧?
--是,我不喜欢。
应该说:--You don't like doing Yoga, right?
--No, I don't.
情景2
在温哥华乘skytrain(架空列车)的时候
一个白人女人说: I am sorry.
我说: You are welcome. 对方都呆了。
Tip 2: "You are welcome"是用来回答"Thank you"的…… 可以用"Never mind.","That's OK.","That's alright."来回答"Sorry."
情景3
第一次打电话叫TAXI
对方问: Where you from?
我回答:China. (还在奇怪叫taxi还分国籍?)
对方可能以为我在搞笑,很郁闷的说: Sorry, we cannot do that...
我一听,火大!怎么有种族歧视啊?就问: Why!?
对方楞了半天,挂了……
Tip 3: 在打车这种场合,老外问"Where you from",其实是想知道去哪里接你,地方口语中省略了"are"。
情景4
班上试图交朋友
想要人家电话号码,日后做朋友,于是问:HOW MANY IS YOU PHONE NUMBER?
白人说:TEN. (加拿大号码是十位的)
Tip 4:问电话号码应该说 "What's your phone number?"
情景5
去BURGER KING(汉堡王)吃饭
点完汉堡,服务员问要酱不,我说要,人家问,哪种?
我忘了番茄酱咋说了,想了半天,想出了个"jam",服务人员还听不懂,最后一赌气说: IT’S UP TO YOU.
Tip 5: 番茄酱最地道的说法是"ketchup",当然说"tomato sauce"也是可以的。
情景6
朋友加拿大第一次吃牛排
服务员问: How would you like your steak done?
没听懂,就听别人点的时候说medium , 他就想不跟他们一样,于是对服务员说: Large please.
服务员一愣,说: Sorry we don't have that.
然后他又说: Small please.
服务员又吓了一跳,说sorry we don’t have that.
(旁边朋友急了,告诉他,人家问你牛排要几分熟。)
他随口就说,80% 。服务员又一愣说,sorry we don’t have that...
Tip 6: 牛排全熟用"well done";七分熟是"medium well";五分熟是"medium";四分熟是"medium rare";三分熟是"rare"。另外,牛排没有八分熟……
情景7
去超市
服务员问要不要"cash back"。
以为买东西还有钱收,就说:要!
问要多少,回复说: As much as possible!
Tip 7: 在国外,超市收银台会有"cash back"的服务,如果你用借记卡付款,收银员会问你要不要顺便取点现金,这就是cash back。
例如,你买了15元的东西,收银员问"Do you want cash back?" 如果你正好需要一点现金用用,可以说"Yes, $25 please" 于是收银员在收银机上再输入25元,然后你用借记卡付40元,收银员则给你收据以及25元现金,这样你就省得去ATM或银行取款了。
情景8
语言学校课堂上
班上有个人英文不好,有天他来迟了,站在门口说: Sorry, I am late for class. 我们的Miss是一个要求很严格的老太太,问他: How come?
他想了几秒,很认真,很诚恳的回答: By bus.
全班爆笑,老太太一脸黑线…… 此人说完之后准备走进来,老太太好不容易克制了一下,说: Hey, you can’t go to the classroom like this. You should ask me "Excuse me, Miss, may I sit down?"
他很疑惑的看着老太太,不说话,估计是有点没听明白。
老太太很耐心,接着说: Follow me, say "may I sit down?" (老太太说:请跟着我说,“我可以坐下吗?”)
这回他似乎听懂了,很坚定的说了个"Yes",然后潇洒的继续走了。
老太太终于崩溃了,很配合的坐在自己的椅子上,全班狂笑……
Tip 8: How come? 意为Why,为什么,怎么会(那样)......
北京乐文翻译公司(业务咨询)
电话:400-895-6679
Q Q:3403689671/ 3564160486
平台:www.lewene.com