2018/5/28 11:16:00
如何正确的礼貌的用英语交流?周口专业口译译员开讲啦
周口翻译公司的英语翻译、笔译、口译译员认为,同一个单词在不同的句子和不同的语境中的用法是不同的。关于这些词汇和句子的用法和表达方式的不同,有太多的例子,现在我们来和周口翻译公司的英语翻译、笔译、口译译员来共同看看这些词汇如何表达才是礼貌和正确的。先以如何礼貌地和对方确认是否明白了自己的表达为例。
对于“你明白吗?”怎么礼貌表达呢?主要从自己的角度出发,就是I,而不是you,看看:
"Am I making sense?" 我说清楚了吗?
"Am I explaining this clearly?" 我解释明白了吗?
这两种说法之所以特别礼貌,是因为它们把责任放在了自己这一方了,所以就是询问自己是否出现了点问题。
"Does that make sense [to you]?" 你明白刚才说的事了吗?
这个说法和上一个的不同之处在于:关注点在于听的人。但是要注意啊哈,使用这句话,常常不是问我的英语你听懂了吗,而是在问我说的事你理解了吗?
那么对于这句,也很可能会出自我们的考官会说这句话,所以你应该怎么回答呢?这句绝对是很有效的地道表达:That makes perfect sense to me. 我理解得很好。
周口翻译公司的英语翻译、笔译、口译译员有着多年的英语交流经验,实践证明,如果用错了英语词汇,非但表达不出你想要表达的事情,而且会造成尴尬,所以,一定要认真的和周口翻译公司的英语翻译、笔译、口译译员一起来学这些英语知识,以便礼貌的外国友人交流。
2. 好朋友之间不那么正式是表达
"Did you get/catch all that?" 你明白了吗?
这里的did不是用来表达过去时,而是起到软化语气的作用。
"Are we on the same page?" 我们想法一致吗?
使用这些表达的时候还是要注意语气。
这句常常也不是用来表达你听懂了英语吗,而是指需要两个人同意某个事,对方是不是能理解。工作场合常常用到。
还有下面这些比较随意,比较口语化的表达:
"See?" 明白?比较广泛,但很不正式。
"You know what I'm saying?"你懂我的话对吧? (Mashed together sounds like "Know-um-sayn"/"numSayn"?)
这个表达常被简化为"Know-um-sayn"/"numSayn"?
"Right?" "You know?" 对吗?你懂的,对吗? This is younger & more typically feminine. 常为年轻人或者女性使用
"Catch my drift?" 懂的我意思吧?
3. 注意语气、音量和语调的表达
"Is that clear?" 清楚了吗?
"Are we understanding each other?"
我们彼此都明白对方的想法了吗? (this is kind of passive-aggressive)
"You feel me?" 你能理解我吗?男性之间会用的,你能理解吗
"Capische?" 你懂?你知道吗?
Are we understanding each other?
会用这种表达的常常是一个passive-aggressive(被动型攻击)的人。不直接却又喜欢挑事。
"Am I making myself clear?" 我说得够清楚了吧?
"Are we clear?" 我们都明白?
"You got me?" 你听懂我的话了吧?
"You hear me?" 你听到我说的了吧?
这些表达都非常不客气,如果你的确很生气,可以用这些质问!
周口翻译公司团队拥有一流的英语翻译、笔译、口译译员,我们周口翻译公司的专业英语翻译、笔译、口译译员都会竭诚为您提供翻译服务。
周口翻译公司,周口一流的翻译公司、专业的团队打造专业的翻译团队,英语翻译、笔译、口译等等,周口翻译公司都是您的最佳之选。
对于“你明白吗?”怎么礼貌表达呢?主要从自己的角度出发,就是I,而不是you,看看:
"Am I making sense?" 我说清楚了吗?
"Am I explaining this clearly?" 我解释明白了吗?
这两种说法之所以特别礼貌,是因为它们把责任放在了自己这一方了,所以就是询问自己是否出现了点问题。
"Does that make sense [to you]?" 你明白刚才说的事了吗?
这个说法和上一个的不同之处在于:关注点在于听的人。但是要注意啊哈,使用这句话,常常不是问我的英语你听懂了吗,而是在问我说的事你理解了吗?
那么对于这句,也很可能会出自我们的考官会说这句话,所以你应该怎么回答呢?这句绝对是很有效的地道表达:That makes perfect sense to me. 我理解得很好。
周口翻译公司的英语翻译、笔译、口译译员有着多年的英语交流经验,实践证明,如果用错了英语词汇,非但表达不出你想要表达的事情,而且会造成尴尬,所以,一定要认真的和周口翻译公司的英语翻译、笔译、口译译员一起来学这些英语知识,以便礼貌的外国友人交流。
2. 好朋友之间不那么正式是表达
"Did you get/catch all that?" 你明白了吗?
这里的did不是用来表达过去时,而是起到软化语气的作用。
"Are we on the same page?" 我们想法一致吗?
使用这些表达的时候还是要注意语气。
这句常常也不是用来表达你听懂了英语吗,而是指需要两个人同意某个事,对方是不是能理解。工作场合常常用到。
还有下面这些比较随意,比较口语化的表达:
"See?" 明白?比较广泛,但很不正式。
"You know what I'm saying?"你懂我的话对吧? (Mashed together sounds like "Know-um-sayn"/"numSayn"?)
这个表达常被简化为"Know-um-sayn"/"numSayn"?
"Right?" "You know?" 对吗?你懂的,对吗? This is younger & more typically feminine. 常为年轻人或者女性使用
"Catch my drift?" 懂的我意思吧?
常用来八卦闲聊,说一些不正式的事情是会用到。
3. 注意语气、音量和语调的表达
"Is that clear?" 清楚了吗?
"Are we understanding each other?"
我们彼此都明白对方的想法了吗? (this is kind of passive-aggressive)
"You feel me?" 你能理解我吗?男性之间会用的,你能理解吗
"Capische?" 你懂?你知道吗?
Are we understanding each other?
会用这种表达的常常是一个passive-aggressive(被动型攻击)的人。不直接却又喜欢挑事。
"Am I making myself clear?" 我说得够清楚了吧?
"Are we clear?" 我们都明白?
"You got me?" 你听懂我的话了吧?
"You hear me?" 你听到我说的了吧?
这些表达都非常不客气,如果你的确很生气,可以用这些质问!
周口翻译公司团队拥有一流的英语翻译、笔译、口译译员,我们周口翻译公司的专业英语翻译、笔译、口译译员都会竭诚为您提供翻译服务。
周口翻译公司,周口一流的翻译公司、专业的团队打造专业的翻译团队,英语翻译、笔译、口译等等,周口翻译公司都是您的最佳之选。