2018/6/3 12:58:00
郑州翻译公司中英文翻译盖章有哪些要求
一、中英文翻译盖章的要求事项
1、 盖章易、翻译难
理论上,任何经工商行政部门登记注册的单位均有资格提供翻译盖章服务,但中英文翻译盖章服务的核心和基础是“翻译”,而不是“盖章”。准确、完整、得体的翻译是“翻译盖章”的核心价值。很多翻译机构和一些纯中介性质的机构也提供翻译盖章服务,但由于没有专门
审核译文的人员,译文的准确性难以保证,甚至因为收费高、译文不够准确成为“一锤子买卖”。
2.、 防范“不翻译、只盖章”现象
有些翻译机构或中介机构提供“你翻译、我盖章”的纯盖章服务。从法律和严格意义上来说,这种服务既不合法、也不规范。试问,一旦出现译文不准确,其后果如何界定?谁来承担因译文不准确而造成的任何后果或损失?因此,选择具有正规、合法资质、具有专业能力的翻译机构是翻译盖章的关键步骤。客户切莫因时间紧急、就近、贪图便宜、贪图省事、网络搜索等因素而随意选择翻译机构或中介机构提供翻译盖章服务。
3.、看准确,再委托
关于材料翻译的准确性,各国出入境/移民管理部门的具体要求不尽相同。下面以英国为例: 英国边境管理署(UKBorder Agency)提出了明确而具体的要求:请注意所有提交的文件都必须为英语或威尔士语原件,否则您必须同时提供可供英国边境管理局(UK BorderAgency)独立核查的英文翻译件。
二、中英文翻译章的用途:
1、涉外功能用途用于各类证件翻译:留学翻译、申请学校、出国、签证翻译等各类涉外用途。
中英文翻译专用章的特殊性:纯中文章,不被国外所有机构认可,国外机构无法认识中文章的含义。
2、国内翻译专业用途:翻译认证。适用机构:公证处、司法局、劳动局、法院、教育部、认证中心等。
三、中英文翻译章的真假:
1、首先“中英文翻译章”是正规翻译机构在翻译服务的基础上特批的一项服务。主要是辅助涉外认证的作用。
2、“中英文翻译章”都拥有唯一的编码,如果可以,可以让拥有方提供公安局批准备案的证明。
3、“中英文翻译章”的公司名称是否是翻译公司。
乐文郑州翻译公司中英文翻译专用章的样式:(为防止其它机构伪造或者仿制,中英文翻译专用章图片版不对外公布,如需,请直接致电)
1、拥有乐文郑州翻译公司的中英文名字
2、拥有中英文翻译专用章字样
3、拥有公安局、工商局特批的唯一识别码
指定涉外翻译机构——北京联合乐文翻译有限公司
全国热线:400-895-6679