2018/6/8 16:01:00
周口翻译公司带你走进葡萄牙语
学习葡萄牙语时,要掌握很多规则,比如名词,动词,副词,还有词尾的变化问题,关于这些,乐文周口翻译公司的葡萄牙语翻译最清楚了,他们有着多年的葡萄牙语翻译经验,不管是笔译还是口译,乐文周口翻译公司的葡萄牙语翻译都是专业的,一流的,所以,我们不如跟着专业的葡萄牙语翻译了解一下葡萄牙语吧。
专业人工翻译平台葡萄牙语翻译:名词的变数
1. 以元音字母结尾的名词,直接在词尾加上s
colega – colegas 同学
menino – meninos 男孩
livro – livros 书
copo – copos 杯子
2. 以s结尾的名词,在最后一个音节是重读音节的情况下,变成复数时在词尾加上es,且单词将不再使用重音符号
chinês – chineses 中国人
mês – meses 月
特殊:país – países
以s结尾的名词,但重音不在最后一个音节上的,变成复数时不变
o lápis – os lápis铅笔 o pires – os pires 小碟,小盘
3. 以r,z结尾的名词,直接在词尾加上es
professor – professores 教师
tradutor – tradutores 翻译
rapaz – rapazes 男孩
专业人工翻译平台葡萄牙语翻译:
4,以m结尾的名词,变m为ns
homem – homens 男人
jovem – jovens 青年人
5. 以l结尾的名词
以al,el,ol,ul结尾的名词,变成复数时去掉l,加上is
canal – canais 管道
papel – papéis 纸张
anzol – anzóis 鱼钩
azul – azuis 蓝色
专业人工翻译平台葡萄牙语翻译:
注:以el和ol结尾的名词,在变成复数时需要在字母e和o上加上开音重音符号。但若单词的重读音节不在最后一个音节上,在变成复数时,字母e和o无需加开音重音符号。
funil – funis 漏斗
barril – barris 桶
若重音不在最后一个音节上,变成复数时去掉il,加上eis
míssil – mísseis 导弹 fóssil – fósseis 化石
6. 以ão结尾的名词变复数:
大多数情况下把ão变成ões
razão – razões 理由
coração – corações 心
nação – nações 名族
lição – licões 课程
部分把ão变成ães
cão – cães 狗
alemão – alemães 德国人
pão – pães 面包
captião – capitães 船长
部分直接在词尾上加s
mão - mãos 手
irmão – irmãos 兄弟
cidadão – cidadãos 公民
grão – grãos 颗粒
专业人工翻译平台葡萄牙语翻译:
7. 复合名词变复数
葡萄牙语的复合名词有两种形式构成:
以前置词de连接前后两个成分构成的复合名词,一般只将前一个成分变成复数形式:
由连字符号“-”连接两个成分构成的复合名词变复数时,有以下几种情况:
A. 两个成分都加上s
a. 两个成分都是名词时:couve-flor — couves-flores 花菜
b. 一个成分是名词另一个是形容词时:obra-prima — obras-primas佳作;diretor-geral — diretores-gerais 总经理
B. 只有第一个成分加上s
a. 第二个成分的名词对第一个成分起限定作用时:palavra-chave — palavras-chaves 关键词
b. 两个成分用前置词连接时:estrela-do-mar — estrelas-do-mar 海星
C. 只有第二个成分加上s
a. 第一个成分是动词时:guarda-chuva — guarda-chuvas 雨伞
b. 第一个成分是非变化词类时:vice-presidente — vice-presidentes 副主席
D. 两个成分都不变
a. 往往第一个成分是动词或非变化词类:o sem-ventura — os sem-ventura 倒霉鬼
b. 往往第二个成分的词尾已带有s:o guarda-costas —os guarda-costas 保镖
如果你有葡萄牙语翻译需要的话,欢迎咨询乐文周口翻译公司。
乐文周口翻译公司,一流的翻译公司,专业人工翻译平台,24小时为您提供在线翻译服务。
专业人工翻译平台葡萄牙语翻译:名词的变数
1. 以元音字母结尾的名词,直接在词尾加上s
colega – colegas 同学
menino – meninos 男孩
livro – livros 书
copo – copos 杯子
2. 以s结尾的名词,在最后一个音节是重读音节的情况下,变成复数时在词尾加上es,且单词将不再使用重音符号
chinês – chineses 中国人
mês – meses 月
特殊:país – países
以s结尾的名词,但重音不在最后一个音节上的,变成复数时不变
o lápis – os lápis铅笔 o pires – os pires 小碟,小盘
3. 以r,z结尾的名词,直接在词尾加上es
professor – professores 教师
tradutor – tradutores 翻译
rapaz – rapazes 男孩
cruz – cruzes 十字
专业人工翻译平台葡萄牙语翻译:
4,以m结尾的名词,变m为ns
homem – homens 男人
jovem – jovens 青年人
5. 以l结尾的名词
以al,el,ol,ul结尾的名词,变成复数时去掉l,加上is
canal – canais 管道
papel – papéis 纸张
anzol – anzóis 鱼钩
azul – azuis 蓝色
专业人工翻译平台葡萄牙语翻译:
注:以el和ol结尾的名词,在变成复数时需要在字母e和o上加上开音重音符号。但若单词的重读音节不在最后一个音节上,在变成复数时,字母e和o无需加开音重音符号。
以il结尾的名词,若重音在最后一个音节上,变成复数时去掉l,加上s
funil – funis 漏斗
barril – barris 桶
若重音不在最后一个音节上,变成复数时去掉il,加上eis
míssil – mísseis 导弹 fóssil – fósseis 化石
6. 以ão结尾的名词变复数:
大多数情况下把ão变成ões
razão – razões 理由
coração – corações 心
nação – nações 名族
lição – licões 课程
部分把ão变成ães
cão – cães 狗
alemão – alemães 德国人
pão – pães 面包
captião – capitães 船长
部分直接在词尾上加s
mão - mãos 手
irmão – irmãos 兄弟
cidadão – cidadãos 公民
grão – grãos 颗粒
专业人工翻译平台葡萄牙语翻译:
7. 复合名词变复数
葡萄牙语的复合名词有两种形式构成:
以前置词de连接前后两个成分构成的复合名词,一般只将前一个成分变成复数形式:
由连字符号“-”连接两个成分构成的复合名词变复数时,有以下几种情况:
A. 两个成分都加上s
a. 两个成分都是名词时:couve-flor — couves-flores 花菜
b. 一个成分是名词另一个是形容词时:obra-prima — obras-primas佳作;diretor-geral — diretores-gerais 总经理
B. 只有第一个成分加上s
a. 第二个成分的名词对第一个成分起限定作用时:palavra-chave — palavras-chaves 关键词
b. 两个成分用前置词连接时:estrela-do-mar — estrelas-do-mar 海星
C. 只有第二个成分加上s
a. 第一个成分是动词时:guarda-chuva — guarda-chuvas 雨伞
b. 第一个成分是非变化词类时:vice-presidente — vice-presidentes 副主席
D. 两个成分都不变
a. 往往第一个成分是动词或非变化词类:o sem-ventura — os sem-ventura 倒霉鬼
b. 往往第二个成分的词尾已带有s:o guarda-costas —os guarda-costas 保镖
如果你有葡萄牙语翻译需要的话,欢迎咨询乐文周口翻译公司。
乐文周口翻译公司,一流的翻译公司,专业人工翻译平台,24小时为您提供在线翻译服务。