手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/6/12 9:53:00

专业中英互译,周口翻译公司为你提供英语在线翻译服务

对于英语如果你有语法方面的疑问,可以看看专业英语翻译讲解的以下关于英语语法的知识,英语,当然是英语翻译最了解了。尤其是乐文周口翻译公司的英语翻译,当然,如果你有笔译,口译,英语翻译的需要,都可以咨询乐文周口翻译公司翻译团队的翻译们。好了,专业英语翻译小课堂开始了。

乐文周口翻译公司,24小时为您提供中译英,英译中,中英互译,英语翻译在线翻译服务。

专业英语翻译在线翻译小课堂:时常检查主谓是否一致

英语中最基本的语法规则就是句子的主语必须要和谓语一致。为了流利地使用英语,了解主谓一致是至关重要的。句子的主语可以是单数也可以是复数,主语的单复数形式决定了它的谓语要采取何种形式。

例如:

She likes pizza.
她喜欢披萨。

They like burgers.
他们喜欢披萨。

但是如果一个句子更加复杂该怎么办呢

当句子中存在由and连接的并列主语时,那么这就是一个复合主语,谓语动词需要用复数。

Lily and Tom want to order pizza. (They want to order pizza.)
莉莉和汤姆想要点披萨。(他们想要点披萨。)

但是这里我们要说明的才是真正复杂的。有时,主语后会伴随额外的信息,由along with, together with, as well as, such as 或者其他的词连接。这种情况下不需要把主语看成是复合主语,谓语动词也不需要是用复数形式。

Lily, just like Tom, wants to order pizza. (She wants to order pizza. So does Tom.)
莉莉想要点一份披萨,汤姆也是。

I, together with Matthew, am going for a walk. (I am going for a walk. Matthew is going with me.)
我要去散步,马修和我一起。

注意这个句子有一点歧义,使用复合宾语Matthew and I 会好一些。


A book, along with a few cards and pencils, was on the table. (A book was on the table. There were also a few cards and pencils.)
书在桌子上,桌子上还有一些卡片和铅笔。

注意句子中提到的一些附加信息可以被移除。虽然这样句子可能不那么富有信息性,但是语法是却是正确的。

乐文周口翻译公司,24小时为您提供中译英,英译中,中英互译,英语翻译在线翻译服务。

专业英语翻译在线翻译小课堂:

这里有一个验证主谓是否一致的简单方法,可以用一个合适的代词来替换主语,就像我们在第一个句子里做的一样。

Lily, just like Tom, wants to order pizza. (She wants to order pizza.)
莉莉想要点一份披萨,汤姆也是。(她想要一份披萨。)

Lily and Tom want to order pizza. (They want to order pizza.)
莉莉和汤姆想要点一份披萨。(他们想要点一份披萨。)

这样做,如果句子仍旧有意义,那么你所使用的主语和谓语就是一致的。

专业英语翻译在线翻译小课堂:主动语态和被动语态混合在一起

在许多英文的句子里,句子的主语是动作的执行者。这就是主动语态

While the children played a game in the backyard, their dad prepared dinner.
孩子们在后院玩游戏的时候,他们的爸爸在准备晚饭。

在其他的情况下,主语是被执行者,其他人在完成这个动作。这就是被动语态。

While a game was played by the kids, dinner was prepared by their dad.
孩子们在后院玩游戏的时候,他们的爸爸在准备晚饭。

句子由两部分组成,两部分都包含着被动语态:游戏由孩子们来玩,晚饭由爸爸来做。 the game was played (by the kids) while dinner was prepared (by their dad).

同时使用主被动语态尤其是你的书面英语富有变化且多彩。要勇敢地把主被动语态结合在一起使用。

专业英语翻译在线翻译小课堂:对于集合名词,语境决定一切

有时候,一个单数的名词代表着很多人或者很多事物。那么这种情况下,谓语动词应该采取单数还是复数呢?family是单数还是复数呢?government是单数还是复数呢?crowd和flock呢?这类名词被叫做集合名词。对待这类词应该视语境而定。

首先,要考虑你正在处理的是英式英语还是美式英语。在美式英语中,集合名词的谓语动词多用单数形式。例如:


My family loves me a lot.
我的家人很爱我。

The American government is voting on this issue today.
美国政府今天将就这个问题投票。

在日常的交流中,你还会遇到两个重要的特殊集合名词:police和people。police和people的谓语动词通常才用复数形式。

The Boston Police make reports on the matter.
波士顿警察正在就这个问题作报告。

People are starting to wonder what’s going on.
人们想知道发生了什么。

然而,在英式英语中,集合名词的谓语动词既可以采用复数形式,也可以采用单数形式,这要视句子中的其他成分而定。例如:

My family are all coming to the wedding. (“Family” stands for several different people who’ll arrive at the wedding, not necessarily together.)
我的家人都来参加婚礼了。(family代表不同的人,他们将来参加婚礼,但是不是必须同时到达。)

The staff disagree on the deadline for the project. (The staff are employees who have different opinions about the project deadline.)
员工们对于这个方案的最后期限意见不统一。(staff是不同的雇员,他们对于方案的最后期限有着不同的看法。)

乐文周口翻译公司,24小时为您提供中译英,英译中,中英互译,英语翻译在线翻译服务。

专业英语翻译在线翻译小课堂:使用完整的句子而不是句子片段

英语中最基本的句子有两个成分:主语和谓语。

She sings.
她唱歌。

I write.
我写作。

在一个英文句子中,主语和谓语是最基本的存在。两者中的任何一个丢失,句子都不是完整的。句子片段不能够单独使用。

乐文周口翻译公司,24小时为您提供中译英,英译中,中英互译,英语翻译在线翻译服务。

专业英语翻译在线翻译小课堂:使用反义疑问句使生活更加简单

反义疑问句的使用规则很简单:如果主句谓语动词是肯定的,那么反义疑问句的谓语动词就用否定的形式。如果主句谓语动词是否定的(句子中含有not),反义疑问句的谓语动词就采用肯定的形式。反义疑问句的谓语动词常与逐句地谓语动词一致。

She forgot her lunch, didn’t she? or She didn’t forget her lunch, did she?
她忘记吃午饭了不是嘛?或者她没有忘记吃午饭,是嘛?

这里我们还需要记住另一个规则:如果主句的主语和谓语是“I am”,那么反义疑问句相应的形式就应该是“aren’t I ”。

I am going to have to change my plans, aren’t I?
我不得不改变我的计划,不是嘛?

如果你不想使用缩写形式的反义疑问句,要额外注意not的位置。

She forgot her lunch, did she not?
她没有忘记吃午餐。不是嘛?

乐文周口翻译公司,专业人工翻译平台,商务翻译,英语翻译24小时为您提供各项翻译服务。
阅读文章:积分+1