手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/6/12 11:11:00

洛阳翻译公司:陪同翻译

        近年来随着经济水平的提高,国内的旅游业也随之逐步蓬勃发展,进而旅游翻译的需求也逐步提高,旅游是一种外出游览活动,是一种复杂的社会现象,涉及到政治、经济、文化、历史、地理、法律等各个社会领域。旅游陪同翻译这类陪同式服务不仅需要翻译人员有丰富的外出旅游经历,而且能够即使解决旅游途中的各种突发问题,保护客户的人身安全,对中西文化的差异也要有一定的了解,能给向客户提供这方面的知识了解,乐文洛阳翻译介绍关于这个陪同翻译的情况,我们应该也知道这个工作一直是黄金职业之一,那么高额的工资那是必然的。

      第一、陪同翻译的要求

      旅游陪同翻译就是要对参加一些商务活动或者旅游的人群提供专业的翻译工作,如果想要做翻译员,掌握一口流利的口语是很有必要的,发音需要纯正,还要有较好的表达能力和思维方式,能够流利的与客户进行交流和对话,准确翻译客户的需求,具有良好的素质也是必要条件之一,在服务客户的同事能够展现出良好的素质及自我修养能力,成为一名出色的旅游翻译员最重要的就是要具备良好的服务意识和强烈的责任心,能够在工作中表现出很好的服务态度,不用言语冲击客人,对自己的客户负责,与此同时还应该学习大量的旅游知识。能够把风景用生动活现的语言讲出来。

      第二、陪同翻译的工作内容

旅游陪同翻译在旅游时进行相关语言的翻译,使得客户能够更全面的了解风景古迹,人文地理等知识。其工作内容如下:

1、在需要参与翻译的情况下,进行外语和汉语间的翻译工作,也可以是中国各民族之间的翻译;

2、在涉外活动中提供陪同口译的服务;

3、接待工作中的陪同口译工作;

4、旅游陪同期间,提供口译服务。

      第三、陪同翻译的注意事项
一、不管是新手还是老手的口译员,在进行陪同口译的项目之前,一定要认真准备,熟悉需要翻译的文件内容,思考可能涉及的相关领域知识。因为准备不充分、翻译不流畅是口译员最大的失误。

二、口译员应该比客户提前15-20分钟到达,无论有何种情况都不应该迟到。如果遇到堵车或其他特殊情况耽误,务必要给客户打个电话解释一下。

三、跟同声传译不同,大部分陪同翻译项目都是需要露面的,所以应该注意穿着,不能太随便搭配,不能邋遢出场。作为陪同翻译人员,需要跟随在外宾的左右,所以最好穿正式的衣服。

四、陪同翻译应该学会察言观色。因为很多时候陪同翻译要应付的不仅仅只是正式的谈判场合。客户既然雇佣你并支付一天的费用,肯定是希望你在生活的各个方面都给与帮助。比如:客户看不懂菜谱、找不到洗手间、想要什么东西时,翻译都应该主动上前询问是否需要帮助。

五、因时间有结余或者中间有比较长的空闲时间的情况下,客户私自要求译员去周边地区旅游及相关项目时,其实是非常危险的,能避免应尽量避免,因为一来这类项目不能保证付费,第二点也就是最重要的,译员和客户二者中任何一个人出现安全问题,谁也无法保证谁也无法负责。确实无法避免的情况之下,应该在出发之前和客户说明相关情况,并找到第三方人员做证。

六、中国人一般都会认为“提钱伤感情”,而外国人则主张公事公办。如果客户坚持付费,一定要说好是一次性付费还是按天付费。如果遮遮掩掩不敢明说,吃亏的还是自己。

七、一般情况下,翻译公司都会在任务结束后一个月内将费用打到账户上,所以除了事先说明是客户当场付费,否则很少有在一周之内费用到账的情况。

八、永远不要抛开介绍人直接联系客户。就算介绍人允许你这样做,你也应该不时汇报一下该项目的情况和进展,否则会给人留下一种“不懂事”或“忘恩负义”的不良印象。另外就是如果口译项目是别人介绍的,收到钱后一定要通知介绍人一声,介绍人不求你对他感恩戴德,但起码应尊重人家的知情权,而且特别是因为中间出现任何问题,往往还需要介绍人出面帮你解决。

         经济的发展催生了国际间的交流,为保障国际间合作交流的顺利进行,翻译成了必不可少的一个职业,陪同口译成为今年来新兴起的一种热门职业。做翻译难,做陪同口译更难,下面就跟随乐文洛阳翻译公司去看看怎样做才能更好的促进学习与发展。

      一、翻译能力和口语表达能力是基础和关键

      众所周知,一个好的翻译不仅要具备良好的外语能力,同时还要熟练的掌握本国的语言表达,只有这样才能够更好的转达翻译的精髓。尤其是陪同口译,要求口译工作者迅速准确的进行翻译,因此想要从事陪同口译的人一定要熟练掌握两种语言。

      二、形象要得体,语言要规范

      陪同口译是在陪同介绍过程中进行翻译,因此作为随行工作者形象必须要得体大方,因为代表的是一个整体的形象,所以一定不能有任何差池。所以作为一名陪同口译的工作人员要“内外兼修”。另外在翻译中一定要用官方规范的语言表述,以保证在场的人都能准确的理解。

      三、准备工作不可少

      在进行陪同口译前一定要进行充分的准备工作,如果是为一个企业工作就必须提前了解该企业,只有这样工作的过程中才能够更加得心应手而不会出现差错。

陪同口译工作并不好做,因此如果你对这方面感兴趣的话一定要从多方面提升自己,使自己达到能够成功驾驭该工作的水平吧。

阅读文章:积分+1