2018/6/12 14:37:00
中译法,跟开封专业法语翻译学写作
法语,浪漫的语言,写一句法语,贴在书本的第一页,如此的浪漫。至于有多浪漫,不如问一问乐文开封翻译公司的专业法语翻译。作为法语翻译,陪同翻译,同声传译,商务口译译员,是经常接触到法语,作为专业法语翻译,在翻译每一句法语的过程中都在感受法语的优美,至于笔译,我们的法语翻译更是非常的熟练了,所以如果你想了解法语,写法语文字,可以看看这些写作技巧。
法医翻译在线翻译教学:练习法语写作从哪里着手
文章类型
叙述类(随时间发展的事件)
描述类(对空间物体的解释)
展示类(分析或对概念性描述的概括)
辨说类(表达观点)
法医翻译在线翻译教学:
再来看看这些类型的写作可以具体落实到哪些写作练习上。
基于现实生活的规范性书写
formulaire de présentation, CV, page de journal intime
自我介绍,简历,日记
cartes postales, billets (doux), petits mots
明信片,小短文,小纸条
recettes, invitations, annonces
菜谱,邀请,公告
réponse à appel à projet
回复函
lettres de réclamation, argumentative, en réaction à un article, courriel, post sur un forum, lettre de motivation, de candidature, d’amour
抗议信,辨说信,对文章的评论等反馈活动,邮件,论坛,动机信,候选文件,情书
article de journal, article de blog
法医翻译在线翻译教学:如何让法语写作变得更有意思
mettre en voix la production écrite
为你的写作配上声音
Décloisonner production écrite/ production orale
将写作和口语联系在一起
Mettre en images : utilisation de la vidéo
将写作形象化:使用小视频
textes supports : théâtre de l’absurde
辅助文本:荒诞派戏剧
例子:以某荒诞派戏剧的一幕为基础,学生进行仿写,然后进行小组演出以及录制
备注:比如说Ionesco的“犀牛”或“秃头歌女”,因为其本身的荒诞性,所以可以有很多中演绎方法,不必考虑什么逻辑性,就可以把中心放在语言的使用上。
法医翻译在线翻译教学:Vidéos supports : série TV
辅助视频:法国电视短剧
比如“Silex and the city”,“Avez-vous déjà vu ?,“Blaise”,“Commissariat central”,“Scène de ménage”,“La connasse”,“En famille”,“Parents, mode d’emploi”,“Mes pires angoisses”,“Une vie de mère”等等
例子:以某个电视剧一幕为范本,学生进行仿写剧本,然后小组出演并进行录制。以上给出的都是非常适合法语学习使用的法国电视短剧。(来源:沪江法语璐梓)
如果你有法语翻译需要的话,可以随时咨询乐文开封翻译公司的法语翻译。
乐文开封翻译公司,专业人工翻译平台,商务翻译,法语翻译24小时为您提供各项翻译服务。
法医翻译在线翻译教学:练习法语写作从哪里着手
文章类型
叙述类(随时间发展的事件)
描述类(对空间物体的解释)
展示类(分析或对概念性描述的概括)
辨说类(表达观点)
说教类(对行动有启发意义的)
法医翻译在线翻译教学:
再来看看这些类型的写作可以具体落实到哪些写作练习上。
基于现实生活的规范性书写
formulaire de présentation, CV, page de journal intime
自我介绍,简历,日记
cartes postales, billets (doux), petits mots
明信片,小短文,小纸条
recettes, invitations, annonces
菜谱,邀请,公告
réponse à appel à projet
回复函
lettres de réclamation, argumentative, en réaction à un article, courriel, post sur un forum, lettre de motivation, de candidature, d’amour
抗议信,辨说信,对文章的评论等反馈活动,邮件,论坛,动机信,候选文件,情书
article de journal, article de blog
报刊文章,博客文章(练习法语写作,)
法医翻译在线翻译教学:如何让法语写作变得更有意思
mettre en voix la production écrite
为你的写作配上声音
Décloisonner production écrite/ production orale
将写作和口语联系在一起
Mettre en images : utilisation de la vidéo
将写作形象化:使用小视频
textes supports : théâtre de l’absurde
辅助文本:荒诞派戏剧
例子:以某荒诞派戏剧的一幕为基础,学生进行仿写,然后进行小组演出以及录制
备注:比如说Ionesco的“犀牛”或“秃头歌女”,因为其本身的荒诞性,所以可以有很多中演绎方法,不必考虑什么逻辑性,就可以把中心放在语言的使用上。
法医翻译在线翻译教学:Vidéos supports : série TV
辅助视频:法国电视短剧
比如“Silex and the city”,“Avez-vous déjà vu ?,“Blaise”,“Commissariat central”,“Scène de ménage”,“La connasse”,“En famille”,“Parents, mode d’emploi”,“Mes pires angoisses”,“Une vie de mère”等等
例子:以某个电视剧一幕为范本,学生进行仿写剧本,然后小组出演并进行录制。以上给出的都是非常适合法语学习使用的法国电视短剧。(来源:沪江法语璐梓)
如果你有法语翻译需要的话,可以随时咨询乐文开封翻译公司的法语翻译。
乐文开封翻译公司,专业人工翻译平台,商务翻译,法语翻译24小时为您提供各项翻译服务。