2018/6/12 15:38:00
焦作翻译公司告诉你那些和“家庭”有关的生词
焦作翻译公司告诉你那些和“家庭”有关的生词
“直升机父母”、“替代父母”、“豆竿家庭”这些好奇怪的名词,究竟是什么意思呢?
helicopter parent
n. A parent who hovers over his or her children。
实际上,helicopter parent指的是那些“望子成龙”,“望女成凤”的父母。 就像直升机一样盘旋在孩子的上空,时时刻刻监控孩子的一举一动。
loco parentis
It describes when someone else accepts responsibility to act in the interests of a child.n。
替代父母,指代替父母履行教育孩子的责任,通常教师有“替代父母”的职责。
例句:I stand towards her in loco parentis。
beanpole family
n. A family whose living members come from many generations, but with few members in each generation。
解释为豆竿家庭,指的是几代同堂,但是每一代人数都很少的家庭。
例句:The rising divorce rate partly explains the growth of the beanpole family。
不断上升的离婚率是“豆竿家庭”产生的一部分原因。
framily
n. A person’s closest friends, particularly those who feel like part of the family。
framily是friends和family两个词的合成词,尤其指那些亲如家人的朋友。他们更需要家人般的关心,这时候家人般的朋友就显得难能可贵,更是一种心灵的寄托。
例句:The concept of "framily" is thought to have arisen largely because of changes in the structure of society。
Framily的概念是随着社会结构的改变而出现的。