手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/6/21 11:04:00

驻马店翻译公司分享IT翻译注意事项

随着IT行业的迅猛发展,信息共享已不再是难事,而网络安全是当下丞待解决的问题,国内外注重IT行业的发展,更注重信息安全,因此各行各业对IT翻译的需求逐年增长,那么在从事IT翻译时要注意哪些呢,驻马店翻译公司简单介绍:


1、IT翻译要注重专业、准确

IT行业是一个高度专业化的行业,专业术语自成一个完整的体系。因此,译者对IT行业一定要有深入的了解,对与IT相关的专业术语有着较为清楚的掌握,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。

2、IT翻译要注重知识更新

IT行业的发展日新月异,知识更新极为迅速,每隔一段时间就会有大量的新名词产生。因此,译员必须要与时俱进,注重IT翻译的时效性,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任IT翻译任务。

3、IT翻译要注重国际化

目前IT行业依然是来自国外的技术占据主导地位。因此,无论是将国外的技术引进来还是将国内的产品介绍出去,IT翻译都必须注重国际化,与国际接轨、同步。

4、IT翻译要注重严谨、简练

IT翻译不需要有华美的词藻,要求的是语言严谨,行文简练,逻辑严密,避免使用一些容易产生歧义甚至错误的词语。否则,一点细微的翻译错误都会给客户带来巨大的损失。

5、IT翻译要注重保密

IT行业翻译涉及的是高新技术,有些技术往往是极为关键的,涉及到商业机密甚至国家安全。因此在IT行业翻译过程中,译者要严守职业道德,为客户保守秘密。

阅读文章:积分+1