2018/6/22 14:09:00
洛阳专业韩语翻译:这些韩语变音规则很重要
在我们初学英语的时候,专业英语老师会交给我们一些关于英语变音规则,有了这些,我们学起英语就快多了。其实,韩语,也有变音规则。关于这些,乐文洛阳翻译公司的专业韩语翻译自然是很熟悉,因为韩语翻译的翻译经验实在太丰富了。所以,在洛阳找韩语翻译就到乐文洛阳翻译公司来。
接下来,我们和专业的韩语翻译一起看看那些变音规则,对于韩语初学者大很有帮助。
韩语翻译在线翻译:变音规则一
1.后一个字的辅音是“ㅇ”前面一个字有尾音时,尾音变成第二个字的辅音。
例:선생님은 [선생니믄] 학생들이 [학생드리]
2.“ㄱ”尾音碰到后一个字的辅音是“ㅁ”“ㄹ”“ㄴ”时 “ㄱ”尾音变成“ㅇ”尾音。
例:국물 [궁물] 숙녀 [숭녀] 백년 [뱅년] 흑룡강 [흥뇽강]
3.“ㄱ”“ㄷ”“ㅂ”尾音碰到后一个字的辅音是“ㅎ”时,“ㄱ”变为“ㅋ”, “ㄷ”变为.“ㅌ”, “ㅂ”变为“ㅍ”
。
例:시작하다 [시자카다] 입학 [이팍] 싫다 [실타]
4.“ㅂ”尾音碰到后一个字的辅音是“ㄴ”“ㄹ”“ㅁ”时“ㅂ”尾音发“ㅁ”的音。
5.前一个字的尾音是“ㄱ”“ㄷ”“ㅂ”时,后一个字的辅音是“ㄱ”“ㄷ”“ㅂ”“ㅅ”“ㅈ”时,后一个字辅音要发成紧音。
例:학교 [학꾜] 입고 [입꼬] 늦가을 [ 까을]
학생 [학쌩] 숙제 [숙쩨] 왔다 [ 따]
6.后一字的辅音是“ㅎ”时,一般都发前一个字尾音,无尾音才发“ㅎ”的音。
例:선선하다 [선서나다] 미안하다 [미아나다]
7.当“ㄹ”碰到“ㄴ”时,不管是尾音还是辅音。“ㄴ”都要变成“ㄹ”。
例:설날 [설랄]
8.当“ㄹ”尾音后碰到后面辅音“ㄴ”“ㅂ”“ㅅ”“ㄹ”时“ㄹ”要脱落。
例:들다-----드십니다, 드십시오, 듭시다
걸다-----거십니다, 거십시오, 겁시다
9.当一个谓词的尾音是“ㅁ”和“ㄴ”时,后面的辅音要变成紧音。
例:삼고 [삼꼬] 是谓词
삼다 [삼다] 是词组
10.当两个单独的词构成一个新单词,前一个词没有收音的时候必须添加“ㅅ”尾音
例:초 烛 불 光 ---------촛불 烛光
韩语翻译在线翻译:变音规则三
11.当复合单词的前一个字的尾音是“ㄴ”“ㅇ”“ㅁ”时,后一个字的声母(辅音)必须要念成紧音。
例:산 山 길 路 ----------산길 山路 [산낄]
등 灯 불 火 ----------등불 灯火 [등뿔]
김 紫菜 밥 饭 ----------김밥 紫菜饭团 [김빱]
12.当两个单词组成一个复合单词时,前一个单词的收音为“ㄱ”时,后一个单词的元音是“ㅕ”“ㅛ”“ㅠ”“ㅑ”“ㅡ”而辅音是“ㅇ”,这时辅音变成“ㄴ”。(“ㄴ”添加)
例:한국 역사 [한궁 녁싸] 한국 음식 [한궁 늠식]
한국 약 [한궁 냑] 뇌막 역 [뇌망 녁]
13.有“ㄹ”尾音的名词的后一个字的辅音是松音,要变紧音。
例:일시 [일씨] 몰상식 [몰쌍식] 갈등 [갈 ] 절도 [절또]
14.当“ㅁ”“ㅇ”尾音遇到“ㄹ”辅音时,“ㄹ”要发“ㄴ”的音。
例:대통령 [대통녕] 염려 [염녀]
15.当“ㄷ”和“ㅣ”接触念成“ㅈ”; “ㅌ”和“ㅣ”接触念成“ㅊ”。
例:맏이 [마지] 같이 [가치]
韩语翻译在线翻译:变音规则
16.复合单词“ㄹ”为辅音,尾音是“ㄴ”时,“ㄹ”变成“ㄴ”。
例:생산량 [생산냥]
17.“ㄷ”收音,遇到后面是“ㄴ”“ㅁ”,“ㄷ”发“ㄴ”的音。
例:닫는다 [단는다] 믿는다 [민는다] 맛만 [만만] 있는 [인는]
더이 (重牙) 덧이 [던니]
맛있다 [마딛따 / 마싣따] 멋있다 [머딛따 / 머싣따]
되어 [되어 /되여] 이오 [이요](来源:我爱小语种)
乐文洛阳翻译公司,专业人工翻译平台,韩语翻译,商务口译24小时为您提供各项翻译服务。
接下来,我们和专业的韩语翻译一起看看那些变音规则,对于韩语初学者大很有帮助。
韩语翻译在线翻译:变音规则一
1.后一个字的辅音是“ㅇ”前面一个字有尾音时,尾音变成第二个字的辅音。
例:선생님은 [선생니믄] 학생들이 [학생드리]
2.“ㄱ”尾音碰到后一个字的辅音是“ㅁ”“ㄹ”“ㄴ”时 “ㄱ”尾音变成“ㅇ”尾音。
例:국물 [궁물] 숙녀 [숭녀] 백년 [뱅년] 흑룡강 [흥뇽강]
3.“ㄱ”“ㄷ”“ㅂ”尾音碰到后一个字的辅音是“ㅎ”时,“ㄱ”变为“ㅋ”, “ㄷ”变为.“ㅌ”, “ㅂ”变为“ㅍ”
。
例:시작하다 [시자카다] 입학 [이팍] 싫다 [실타]
4.“ㅂ”尾音碰到后一个字的辅音是“ㄴ”“ㄹ”“ㅁ”时“ㅂ”尾音发“ㅁ”的音。
例:밥맛 [밤맏] 많습니다 [만씀니다]
乐文洛阳翻译公司的专业韩语翻译小提醒,在学习韩语时,灵活运用这些变音规则,可以提高你的韩语水平。
5.前一个字的尾音是“ㄱ”“ㄷ”“ㅂ”时,后一个字的辅音是“ㄱ”“ㄷ”“ㅂ”“ㅅ”“ㅈ”时,后一个字辅音要发成紧音。
例:학교 [학꾜] 입고 [입꼬] 늦가을 [ 까을]
학생 [학쌩] 숙제 [숙쩨] 왔다 [ 따]
6.后一字的辅音是“ㅎ”时,一般都发前一个字尾音,无尾音才发“ㅎ”的音。
例:선선하다 [선서나다] 미안하다 [미아나다]
7.当“ㄹ”碰到“ㄴ”时,不管是尾音还是辅音。“ㄴ”都要变成“ㄹ”。
例:설날 [설랄]
8.当“ㄹ”尾音后碰到后面辅音“ㄴ”“ㅂ”“ㅅ”“ㄹ”时“ㄹ”要脱落。
例:들다-----드십니다, 드십시오, 듭시다
걸다-----거십니다, 거십시오, 겁시다
9.当一个谓词的尾音是“ㅁ”和“ㄴ”时,后面的辅音要变成紧音。
例:삼고 [삼꼬] 是谓词
삼다 [삼다] 是词组
10.当两个单独的词构成一个新单词,前一个词没有收音的时候必须添加“ㅅ”尾音
例:초 烛 불 光 ---------촛불 烛光
코 鼻 물 水 ---------콧물 鼻涕
韩语翻译在线翻译:变音规则三
11.当复合单词的前一个字的尾音是“ㄴ”“ㅇ”“ㅁ”时,后一个字的声母(辅音)必须要念成紧音。
例:산 山 길 路 ----------산길 山路 [산낄]
등 灯 불 火 ----------등불 灯火 [등뿔]
김 紫菜 밥 饭 ----------김밥 紫菜饭团 [김빱]
12.当两个单词组成一个复合单词时,前一个单词的收音为“ㄱ”时,后一个单词的元音是“ㅕ”“ㅛ”“ㅠ”“ㅑ”“ㅡ”而辅音是“ㅇ”,这时辅音变成“ㄴ”。(“ㄴ”添加)
例:한국 역사 [한궁 녁싸] 한국 음식 [한궁 늠식]
한국 약 [한궁 냑] 뇌막 역 [뇌망 녁]
13.有“ㄹ”尾音的名词的后一个字的辅音是松音,要变紧音。
例:일시 [일씨] 몰상식 [몰쌍식] 갈등 [갈 ] 절도 [절또]
14.当“ㅁ”“ㅇ”尾音遇到“ㄹ”辅音时,“ㄹ”要发“ㄴ”的音。
例:대통령 [대통녕] 염려 [염녀]
15.当“ㄷ”和“ㅣ”接触念成“ㅈ”; “ㅌ”和“ㅣ”接触念成“ㅊ”。
例:맏이 [마지] 같이 [가치]
韩语翻译在线翻译:变音规则
16.复合单词“ㄹ”为辅音,尾音是“ㄴ”时,“ㄹ”变成“ㄴ”。
例:생산량 [생산냥]
17.“ㄷ”收音,遇到后面是“ㄴ”“ㅁ”,“ㄷ”发“ㄴ”的音。
例:닫는다 [단는다] 믿는다 [민는다] 맛만 [만만] 있는 [인는]
더이 (重牙) 덧이 [던니]
맛있다 [마딛따 / 마싣따] 멋있다 [머딛따 / 머싣따]
되어 [되어 /되여] 이오 [이요](来源:我爱小语种)
乐文洛阳翻译公司,专业人工翻译平台,韩语翻译,商务口译24小时为您提供各项翻译服务。