2018/6/25 15:56:00
焦作专业西语翻译:初学翻译的可以看过来
西班牙语可以自学吗?西班牙语翻译多少钱?西班牙语翻译难吗?专业的西班牙语翻译认为,这是可以的,只要坚持练习,不用去培训班也是可以的,当你对西班牙语掌握熟练的时候,还可以考虑成为西语翻译的工作,至于西班牙语翻译难吗,其实,不同程度语言水平翻译时会遇到不同的状况。所以现在,我们就和乐文翻译公司的专业西语翻译一起了解西班牙语翻译时对于语法的注意事项。
乐文翻译公司,专业西班牙语翻译,24小时为您提供西班牙语翻译服务,如果您有驾照翻译,学历证件翻译等等,随时可以练习我们。
西班牙语翻译在线翻译:简单过去时的用法
1. 简单过去时用来表示在指定的时间里发生过的动作。 在拉美各国使用十分普遍,用来表示已发生的动作,例如:
Juan no está, salió. 胡安不在,他出去了。 ¿Desayunaste ? 你吃早饭了吗? ¿Qué dijo ? 他说什么了?
如:Habló en la reunión. (在会上他讲了话。)因为简单过去时是过去的一个环节,也就是事情在过去发生的,和现在没有关系,所以常常伴随有表示过去的时间副词。如:ayer昨天 anoche昨晚 la semana pasada 上星期 el año pasado去年等等。如果在平时的阅读中,看到句子中出现这样的时间副词,那多数情况下要用简单过去时。
西班牙语翻译在线翻译:过去未完成时
1,这个时态为相对时态,表示相对于过去某一时刻尚未结束或正在继续的行为、状态或现象。就是不强调结果,只强调过程,但是这个过程是在过去的一段时间内。
Ayer a las nueve de la mañana yo estudiaba en la biblioteca. (强调过程而非结果) (昨天早上九点钟我在图书馆学习。)
Mi familia vivía en Shanghai. (我家曾经住在上海。)至于现在在不在上海住,就不知道了,只是过去那一段时间在上海住。
2,表示以前习惯性的、重复的行为或现象。(如果是指明了次数的几次或一次,不能用未完成时,而要用完成的时态。)
Antes nosotros siempre entrábamos y salíamos por aquella puerta. (从前,我们总是从那个门出入。) El mes pasado íbamos a conferencias casi todas las semanas. (上个月,我们几乎每个星期都要去开会。)
4.用在时间从句cuando中。 Estudiábamos cuando entró el profesor. Estudiábamos cuando entraba el profesor.
句子一,当教授进来的时候我们正在学习。强调教授进来后,我们正在学习。句子二,当教授进来的时候,我们正在学习。虽然中文看上去意思一样,但是西文所表达的意思却不相同,此句强调教授进来的同时,我们正在学习。就像例句这句话,Cuando cantábamos, ellos bailaban. 当我们在唱歌的时候,他们在跳舞。
相同点,动作都是发生在过去的时间
西班牙语翻译在线翻译:区别
(1) 简单过去时通常表达一个具体的动作,在一个点或一瞬间做完了的动作。过去未完成时着重描写动作发生的背景。
(2) 简单过去时表示过去发生过一次并且已经结束了的动作,过去未完成时则表示过去反复和一贯发生的、习惯性的动作。
要学习重音规则,第一步自然得先理一理音节划分的规则了。知道如何划分音节后,再了解重音到底该落在哪个音节,一步一步,循序渐进。
西班牙语翻译在线翻译:音节划分
一个单词由一个或几个音节组成。元音是音节划分的基础,一般来讲,一个单词中有几个元音,便有几个音节。
(1)一个元音便可构成一个音节。如:
Ana: A-na uno: u-no ella: e-lla
(2)辅音不能单独构成音节。辅音放在元音前或后,与之共同组成音节;若辅音放在两个元音之间,则与后面的元音构成音节。如:
la: la es: es dicen: di-cen papel: pa-pel Elena: E-le-na
(3)辅音连缀与它后面的元音构成一个音节。如:
plaza: pla-za obrero: o-bre-ro nosotros: no-so-tros
(4)除辅音连缀外,相邻的两个辅音分属前后两个音节。如:
tanto: tan-to esposo: es-po-so hermana: her-ma-na
(5)相邻的三个辅音中,若出现辅音连缀,则辅音连缀与后面的元音构成一个音节,另一个辅音属于前一个音节;若无辅音连缀,通常情况下,最后一个辅音与后面的元音构成一个音节,前两个辅音属于前一个音节。如:
explicar: ex-pli-car constante: cons-tan-te instituto: ins-ti-tu-to
(6)二重元音和它前面的辅音构成一个音节。如:
suelo: sue-lo pie: pie dormitorio: dor-mi-to-rio
(7)相邻的两个强元音分属不同音节;带重音符号的弱元音与强元音组合时,不构成二重元音,分属不同音节。如:
aeropuerto: a-e-ro-puer-to poema: po-e-ma día: dí-a
(8)三重元音和它前面的辅音构成一个音节。如:
Uruguay: U-ru-guay buey: buey
乐文焦作翻译公司,专业的人工翻译平台,为您提供西班牙语翻译,小语种在线翻译服务。
乐文翻译公司,专业西班牙语翻译,24小时为您提供西班牙语翻译服务,如果您有驾照翻译,学历证件翻译等等,随时可以练习我们。
西班牙语翻译在线翻译:简单过去时的用法
1. 简单过去时用来表示在指定的时间里发生过的动作。 在拉美各国使用十分普遍,用来表示已发生的动作,例如:
Juan no está, salió. 胡安不在,他出去了。 ¿Desayunaste ? 你吃早饭了吗? ¿Qué dijo ? 他说什么了?
2. 表示在说话之前已经发生了(并已结束)的行为或现象。
如:Habló en la reunión. (在会上他讲了话。)因为简单过去时是过去的一个环节,也就是事情在过去发生的,和现在没有关系,所以常常伴随有表示过去的时间副词。如:ayer昨天 anoche昨晚 la semana pasada 上星期 el año pasado去年等等。如果在平时的阅读中,看到句子中出现这样的时间副词,那多数情况下要用简单过去时。
西班牙语翻译在线翻译:过去未完成时
1,这个时态为相对时态,表示相对于过去某一时刻尚未结束或正在继续的行为、状态或现象。就是不强调结果,只强调过程,但是这个过程是在过去的一段时间内。
Ayer a las nueve de la mañana yo estudiaba en la biblioteca. (强调过程而非结果) (昨天早上九点钟我在图书馆学习。)
Mi familia vivía en Shanghai. (我家曾经住在上海。)至于现在在不在上海住,就不知道了,只是过去那一段时间在上海住。
2,表示以前习惯性的、重复的行为或现象。(如果是指明了次数的几次或一次,不能用未完成时,而要用完成的时态。)
Antes nosotros siempre entrábamos y salíamos por aquella puerta. (从前,我们总是从那个门出入。) El mes pasado íbamos a conferencias casi todas las semanas. (上个月,我们几乎每个星期都要去开会。)
3.因为陈述式过去未完成时表示一个过去持续存在的状态或现象,所以在叙事时经常用来描写环境。
4.用在时间从句cuando中。 Estudiábamos cuando entró el profesor. Estudiábamos cuando entraba el profesor.
句子一,当教授进来的时候我们正在学习。强调教授进来后,我们正在学习。句子二,当教授进来的时候,我们正在学习。虽然中文看上去意思一样,但是西文所表达的意思却不相同,此句强调教授进来的同时,我们正在学习。就像例句这句话,Cuando cantábamos, ellos bailaban. 当我们在唱歌的时候,他们在跳舞。
相同点,动作都是发生在过去的时间
西班牙语翻译在线翻译:区别
(1) 简单过去时通常表达一个具体的动作,在一个点或一瞬间做完了的动作。过去未完成时着重描写动作发生的背景。
(2) 简单过去时表示过去发生过一次并且已经结束了的动作,过去未完成时则表示过去反复和一贯发生的、习惯性的动作。
要学习重音规则,第一步自然得先理一理音节划分的规则了。知道如何划分音节后,再了解重音到底该落在哪个音节,一步一步,循序渐进。
西班牙语翻译在线翻译:音节划分
一个单词由一个或几个音节组成。元音是音节划分的基础,一般来讲,一个单词中有几个元音,便有几个音节。
(1)一个元音便可构成一个音节。如:
Ana: A-na uno: u-no ella: e-lla
(2)辅音不能单独构成音节。辅音放在元音前或后,与之共同组成音节;若辅音放在两个元音之间,则与后面的元音构成音节。如:
la: la es: es dicen: di-cen papel: pa-pel Elena: E-le-na
(3)辅音连缀与它后面的元音构成一个音节。如:
plaza: pla-za obrero: o-bre-ro nosotros: no-so-tros
(4)除辅音连缀外,相邻的两个辅音分属前后两个音节。如:
tanto: tan-to esposo: es-po-so hermana: her-ma-na
(5)相邻的三个辅音中,若出现辅音连缀,则辅音连缀与后面的元音构成一个音节,另一个辅音属于前一个音节;若无辅音连缀,通常情况下,最后一个辅音与后面的元音构成一个音节,前两个辅音属于前一个音节。如:
explicar: ex-pli-car constante: cons-tan-te instituto: ins-ti-tu-to
(6)二重元音和它前面的辅音构成一个音节。如:
suelo: sue-lo pie: pie dormitorio: dor-mi-to-rio
(7)相邻的两个强元音分属不同音节;带重音符号的弱元音与强元音组合时,不构成二重元音,分属不同音节。如:
aeropuerto: a-e-ro-puer-to poema: po-e-ma día: dí-a
(8)三重元音和它前面的辅音构成一个音节。如:
Uruguay: U-ru-guay buey: buey
乐文焦作翻译公司,专业的人工翻译平台,为您提供西班牙语翻译,小语种在线翻译服务。