手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/6/25 17:35:00

周口专业韩语翻译:在翻译时的韩语时态问题

语法的用处有多大,作为专业的翻译译员是最清楚的。一个小小的语法错误,时态错误会对译文产生很大的影响,所以,想要成为专业的翻译,语法知识是要掌握熟练的。就拿韩语来说,韩语中的时态问题在翻译过程中就很重要,接下来,我们就和乐文周口翻译公司的专业韩语翻译一起来看看。

被动态动词的构成方式 被动态动词主要由他动词构成,自动词构成的是少数。构成的方式有下列几种。


韩语翻译在线翻译:部分固有词词词根后加态词尾“이、히、리、기、우”等,如:

  ①他动词的被动态: 싸다(裹)-싸이다 잡다(抓)-잡히다 팔다(卖)-팔리다 빼앗다(夺)-빼앗기다 쫓다(逐)-쫏기다 밟다(踩)-밟히다

  ②自动词的被动态: 뜨다(浮)-뜨이다 속다(骗)-속히다 날다(飞)-날리다 2)和“시키다”构成使动态一样,由两个汉字加“하다”构成的动词有很大一部分可把“하다”换成“되다”,构成被动态。如:

  ①他动词的被动态 건설하다(建设)-건설되다 교양하다(教养)-교양되다 수여하다(授与)-수여되다 선거하다(选举)-선거되다 실증하다(证实)-실증되다 제고하다(提高)-제고되다

  ②自动词的被动态: 감동하다(感动)-감동되다 단결하다(团结)-단결되다

  这类动词有一部分在实际语言里,不用或很少用“하다”形这一主动态,只用“시키다”和“되다”这两个相对应的形态。


  如: 마비시키다(使麻痹)-마비되다 파탄시키다(使之败)-파탄되다 고정시키다(使固定)-고정되다 저하시키다(使降低)-저하되다 향상시키다(使之向上)-향상되다 예속시키다(使隶属)-예속되다 但如只存在“되다”这一形态,而无与之相对应的“하다”、“시키다”形动词,则“되다”就是动词的原型,是主动态,而不是被动态。

  如: 모순되다(矛盾) 문제되다(成问题) 가책되다(苛责) 3)凡不能用上述方式构成被动态的固有词动词及一个汉字构成的“하다”形动词,可在其词根后加“아(어,여)지다”,构成被动态。如: 믿다(相信)-믿어지다 느끼다(感觉)-느껴지다 전하다(传)-전해지다 변하다(变)-변해지다

韩语翻译在线翻译:使动态表示的意义 1)主语在指使别人进行某一行动的过程中,自己也直接参加了行动。

  (1)强制性的。如: 경찰들은 손에 총을 든 강도놈을 죽이였다. 警察杀死了手里拿着枪的强盗。 중국인민은 침략자들의 무력침범을 파탄시켰다. 中国人民挫败了侵略者的武装进犯。

      (2)帮助性质的。如: 간호원은 부상병을 조심스레 눕혔다. 护士小心地扶伤员躺下了。 2)主语只是推动和指令另一对象行动,自己并不直接参加行动。

  如: 선생님은 학생들을 잠간 쉬웠다. 老师让学生们科学管理稍微休息一下。 주임님은 우리들에게 전란회를 관람시켰다. 主任让我们参观了展览会。

  (3)表示主语所不乐意的使动性动作。如: 하마트면 배를 침몰시킬 번했소. 差一点把船弄沉了。 그렇게 불조심을 하지 않다가는 집을 다 태우겠소. 那样不小心,会烧掉房子的。 또 옷에 흙을 묻혔구나. 衣服又沾上泥了。

      “게 하다”、“도록 하다”一般只表示主语推动、指令某一对象去进行某一动作,自己并不直接参与。如:기사장은 노동자들에게 새 기계를 만들게 하였다. 总工程师让工人造新机器。 공장책임자는 그들로 하여금 우리 공장을 견학하게 하였다. 工厂负责人让他们参观了我们的工厂。 由态词尾或“시키다”构成的使动态动词在表示主语推动、指令而自己并不直接参加动作时,可与“게 하다”、“도록 하다”通用。

  如: 선생님은 학생들에게 본문을 량송시켰다.(량송하게 했다) 老师让学生朗读课文。 아바이의 말씀은 젊은이들을 감동시켰다.(감동하게 했다) 大叔的话使年青人感动了。 대장은 우리들을 10분동안 쉬웠다.(쉬게 하였다) 队长让我们休息十分钟。。

乐文周口翻译公司,专业的人工翻译平台,为您提供韩语翻译,小语种在线翻译服务。
阅读文章:积分+1