2018/6/29 17:09:00
洛阳专业日语翻译:想做日语翻译零基础可以吗
很多的小伙伴在选专业的时候就选择了日语,在这个时候就已经决定了以后做一名日语翻译。还有的小伙伴是已经步入工作之后,对日语感兴趣,或者是工作中需要日语翻译才决定学习日语,这种情况属于零基础学日语,那么零基础学日语该怎么学呢?可以听听乐文翻译公司专业日语翻译怎么说。
日语翻译在线翻译:发音篇
说到日语发音,最先接触的就是五十音图。我们都知道五十音图中横着的叫「行」,竖着的叫「段」。告诉你们一个秘密:每一段上的假名,发音的口型是一样的哦。所以,当你某一段的音忘记的时候,可以把竖着的这一段多读几遍,反复的朗读练习,是成功记住五十音图的第一步哦。
另外要说的,就是日语的发音要领。日语发音和汉语发音略有不同,声音要轻柔、语调要放平。尤其是日本的大多数女生,不管是公共场合还是广播中,说话都是软软的。大家在日语初学阶段,最好有人指导。(尽量避免看动漫学日语发音,因为里边的台词和语调有时会过于夸张)。一定要改掉大声“喊”日语的习惯。
日语翻译在线翻译:单词篇
一个较快速记住单词的读音及意思的方法是:读书上的课文!不管是你正在学习哪本教材,需要记的单词都浓缩在课文当中。当你读了几次之后,不仅能够理解单词在句子中的正确使用,也加深了对单词的记忆。
另外,在初级阶段,会逐渐发现,一个日文汉字会分为音读「音読み」、和训读「訓読み」两种。简单来说,音读指的是:根据我们汉字的读音演变来的。训读指的是:日本人自创的读音。音读的词汇呢相对简单~就像我们小时候学汉字一样,可以自行拼出很多单词的发音。
在没真正学习日语之前,可能认为日语中敬语很复杂,甚至有的时候连日本人也会用错。但是其实,作为初学者的大家完全不用担心!初学者只要记住这两个敬语,日本人就不会怪你失礼的:「~です」「~ます」。比如:
私は緑です。(我叫绿)
今、日本語を勉強しています。(现在我正在学日语)
另外,身为歪果仁的我们,只要说话的态度保持礼貌,能够传达意思,传达善意就可以了。
日语翻译在线翻译:听力篇
首先,找一本难度适中的材料,阅读课文,确认意思。然后,边看书边跟着录音做影子练习。内容大概熟悉之后,尽量不看书,跟着音频做影子练习。直到每个单词都听清楚,并且可以跟上的程度之后,再进行下一篇材料的影子练习。练习一段时间后,可以跳过前两个步骤,不先阅读材料,直接不看书进行跟读训练。
日语翻译在线翻译:掌握节奏,学会断句
私は日本語ができます。
在恰当的地方略微停顿一下,听起来会更加自然。当然这些都是在练习中可以不断培养的。节奏掌握不好的同学可以多练习朗读日文,慢慢就会掌握节奏了哦。
乐文洛阳翻译公司,专业的人工翻译平台,为您提供日语翻译,商务口译,小语种在线翻译服务。
日语翻译在线翻译:发音篇
说到日语发音,最先接触的就是五十音图。我们都知道五十音图中横着的叫「行」,竖着的叫「段」。告诉你们一个秘密:每一段上的假名,发音的口型是一样的哦。所以,当你某一段的音忘记的时候,可以把竖着的这一段多读几遍,反复的朗读练习,是成功记住五十音图的第一步哦。
除了朗读之外,默写也是非常重要的,每天把当天背好的几行假名,按照顺序默写几遍,想不起的假名先空着,都写完再一起看书,这样更有助于记住那些难记的假名哦。另外也可以找几篇日语文章或者是标日书呀,去读里边的假名!当你看到里边的假名能够准确地将其读出来的时候,不出一周你的五十音图就过关啦!
另外要说的,就是日语的发音要领。日语发音和汉语发音略有不同,声音要轻柔、语调要放平。尤其是日本的大多数女生,不管是公共场合还是广播中,说话都是软软的。大家在日语初学阶段,最好有人指导。(尽量避免看动漫学日语发音,因为里边的台词和语调有时会过于夸张)。一定要改掉大声“喊”日语的习惯。
日语翻译在线翻译:单词篇
一个较快速记住单词的读音及意思的方法是:读书上的课文!不管是你正在学习哪本教材,需要记的单词都浓缩在课文当中。当你读了几次之后,不仅能够理解单词在句子中的正确使用,也加深了对单词的记忆。
另外,在初级阶段,会逐渐发现,一个日文汉字会分为音读「音読み」、和训读「訓読み」两种。简单来说,音读指的是:根据我们汉字的读音演变来的。训读指的是:日本人自创的读音。音读的词汇呢相对简单~就像我们小时候学汉字一样,可以自行拼出很多单词的发音。
日语翻译在线翻译:敬语篇
在没真正学习日语之前,可能认为日语中敬语很复杂,甚至有的时候连日本人也会用错。但是其实,作为初学者的大家完全不用担心!初学者只要记住这两个敬语,日本人就不会怪你失礼的:「~です」「~ます」。比如:
私は緑です。(我叫绿)
今、日本語を勉強しています。(现在我正在学日语)
另外,身为歪果仁的我们,只要说话的态度保持礼貌,能够传达意思,传达善意就可以了。
日语翻译在线翻译:听力篇
首先,找一本难度适中的材料,阅读课文,确认意思。然后,边看书边跟着录音做影子练习。内容大概熟悉之后,尽量不看书,跟着音频做影子练习。直到每个单词都听清楚,并且可以跟上的程度之后,再进行下一篇材料的影子练习。练习一段时间后,可以跳过前两个步骤,不先阅读材料,直接不看书进行跟读训练。
日语翻译在线翻译:掌握节奏,学会断句
私は日本語ができます。
在恰当的地方略微停顿一下,听起来会更加自然。当然这些都是在练习中可以不断培养的。节奏掌握不好的同学可以多练习朗读日文,慢慢就会掌握节奏了哦。
乐文洛阳翻译公司,专业的人工翻译平台,为您提供日语翻译,商务口译,小语种在线翻译服务。