手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/6/29 17:33:00

郑州专业德语翻译:德语词汇怎么解决

德语,该怎么学习呢?学成之后又该怎样成为德语翻译呢?其实,不管是德语学习还是德语翻译,最基础的一个步骤就是学习德语词汇,积累德语词汇,这样会对你以后的德语水平的提高有很大的帮助。关于更多的德语知识,可以持续的关注我们,如果你需要德语翻译,也可以随时联系我们。

德语翻译在线翻译:德语词汇习得过程中

动词 ( Verben )的把握尤为重要,因为这往往构成了整个句子的核心。首先是一个动词会产生很多形式上的变化,例如:现在时;过去式;第二分词;第二虚拟式等等;也就是说,一个动词从形状上讲,信息量就特别大了。一直觉得外在词形的变化是基本功,是操作性的内容,谈不上技术活,是一个不断纯熟的过程。当然,我觉得要全部把握也并非易事。例如动词sprechen,它的各种变化几乎没有一个是规则的,现在时spricht;过去式sprach;第二分词gesprochen hat等,而且这样的动词在德语中还不在少数。如果想要准确造句,这是第一步,外在的形式变化必须滚瓜烂熟。


德语翻译在线翻译:基本点与难点

 从一个基础动词可以通过加上不同的前缀引申出更多的动词,这是德语动词构成的一个基本特点和难点,很多同学会在这里犯糊涂。那么就需要搞明白各种前缀的含义,同时要分明白哪些是可分的,哪些是不可分的,最讨厌的,还是时分时不分前缀,例如:um-, durch-, hinter-, nach-以及wieder-,这些细节都需要我们一一去把握。相关内容已经收录进了我所编著的《德语专业词汇宝典:词根+词缀记忆法》中。


德语翻译在线翻译:动词同介词的搭配问题,

同一个动词往往会搭配不同的介词,从而产生不同的意思,例如动词sprechen,就会产生sprechen von和sprechen über两种搭配关系,意思不尽相同。再如:leiden an和leiden unter意思也不一样,而且这往往是德福考试中的考点。总之,一个动词就好比一个人,是特别复杂和多维度的,需要我们在学习每一个动词的时分要特别注意。

德语翻译在线翻译:扩大词汇量,

必须通过词汇联想的手法,比如我们学了一个动词,就必须想想从这个动词出发,我们会有哪些相关词汇,这样学习一个词的效果最后可能是学习了几个关联想很强的单词,比如sprechen:我们可以联想到名词die Sprache语言,再联想到die Muttersprache;die Fremdsprache外语;die Sprachschule 语言学校;der Sprachkurs语言班等;这样无形中构建起了一张德语词汇的网络,词汇的记忆得到了有效的扩大。

乐文郑州翻译公司,专业的人工翻译平台,为您提供德语翻译,商务口译,小语种在线翻译服务。
阅读文章:积分+1