2018/7/2 11:04:00
周口专业德语翻译:德语学习常见误区
在德语的学习过程中,你有没有感觉很吃力,或者是没有头绪,总是学不好。其实,并不是德语很难学,而是你的学习方法有些小错误。发现学习中的错误,然后避免这些错误,这样的话,在此学德语的时候就会发现轻松许多。好了,跟着乐文周口翻译公司的专业德语翻译学起来吧。
德语翻译在线翻译:发音中的常见错误
1,长短音分不清。犯此类错误者语音问题比较严重了,建议好好补补。容易混淆的情况:stellen, stehen; bestellen, bestehen
2,a、o、u与其变元音之间倒混。这种错误除了粗心外,没有其他的托词。不过也有人,会把变元音发的“不纯正”,音嵌在变元音和它的元音中间。针对这种情况,借李杨老师的一句话“元音要饱满”,以后在读时将变元音发的“饱满”一些就可以了。
3,发音中的“固定搭配”掌握地不熟练:
如: ismus, tion, sion, ment还是一句老话:多读,多练。
5,浊辅音b、d、g的轻辅音化
浊辅音b、d、g只要其后续的不是一个元音,它们就可以被相应地清音化为p、t、k 。只有一个例外:-ig的发音有它的发音法则/?/。辅音组合-th- 、-dt只发一个/t/的音。
德语翻译在线翻译:语序
句子无论是单句还是从句,都请先找出句子的主、谓、宾(少数情况下无宾语)。初学者因为不会接触到第一、第二分词做形容词的情况,所以寻找句子的主谓宾应当不会很难。通常主语名词或人称代词做第一格,宾语名词或人称代词第三、第四格。 es做形式主语的情况在这里就不复述了,和英语中的“先行词” it大致差不多。
从句中的称述句(也有教材称之为“直陈式”),动词谓语牢牢地占据主句的第二个成分,也就是说:动词前面还有一个成分,它可能是主语,可能是状语,也有可能是宾语,然后紧接着就是谓语动词了,这一点和单句直陈式一致。在从句中,动词通常置于句末。
另:如果谓语动词在句中同时支配一个第三格和一个第四格,且均为人称代词,则第四格人称代词置于第三格人称代词之前。
Erst am n?chsten Tag hat er es mir gemeldet.
德语翻译在线翻译:名词的性和单复数变化
德语的绝大多数名词都有性,所有有时记错了性也很正常,只是记得要及时地改过来。单词记忆时要把定冠词和名词连着读(这点大多数学友都做的到,我是还没见到过读名词时连它的定冠词都懒的读的人),如此记忆名词的性便也不难了,有些小窍门: 外来词(如果一个名词以C作为词首,这个词一定是外来词,它的发音往往无规可循,需对照音标)表示职业或一类人时为阳性名词。在语义环境中,如果表示从事此类职业,或从属这个集合的对象是女性的话,会被用作为阴性名词:
der Student, die Studentin (大学生) der Kunde, die Kundin (顾客) der Cemiker (化学家)der Passant (过路人) 德语名词中的外来词,其单数第四格以及复数第一格、第四格的词尾有特殊变化,即加-(e)n
Die Studenten fragen einen Passanten nach dem Weg.
以下是一张名词后缀表,每个后缀都有相对应的“性”
⑴阳性名词后缀
-er der Lehrer der Schuler der Arbeiter
-ling der Handel der Schussel der Hebel
-ist der Kommunist der Kapitalist
-ent der Stundent der Dozent der Moment (瞬间、片刻)
-ie 这张名词常见后缀表希望初学德语的朋友在读了之后能以最快的速度忘却掉。正如BB所说的,名词后缀的规律还是由学习者自己漫漫地总结出来比较容易记得住。这样才能熟练地的掌握性数格的变化。
初学时一定要花精力去背的。自己试着找找规律,比如说定冠词中,der除了阳性第一格外,就只会在第二、第三格的阴性和第二格的复数形式中出现了。 再如den永远只出现在第四格的阳性和第三格的复数形式中。出现了des只会是第二格,出现了dem只能是第三格。
此外,仔细对照一下定冠词表和不定冠词表,就能发现,除了第一格的阳性定冠词、不定冠词der/ein,中性的ein/das,第四格中性的ein/das之外。其他在表中的定冠词与其对应的不定冠词的词尾是完全一致的。(来源:中大网校)
乐文周口翻译公司,专业的人工翻译平台,为您提供德语翻译,商务口译,小语种在线翻译服务。
德语翻译在线翻译:发音中的常见错误
1,长短音分不清。犯此类错误者语音问题比较严重了,建议好好补补。容易混淆的情况:stellen, stehen; bestellen, bestehen
2,a、o、u与其变元音之间倒混。这种错误除了粗心外,没有其他的托词。不过也有人,会把变元音发的“不纯正”,音嵌在变元音和它的元音中间。针对这种情况,借李杨老师的一句话“元音要饱满”,以后在读时将变元音发的“饱满”一些就可以了。
3,发音中的“固定搭配”掌握地不熟练:
如: ismus, tion, sion, ment还是一句老话:多读,多练。
4,很多朋友会问小舌音“ r ”该怎么发音。其实我个人认为,没有必要过分地去追求发一个很纯正的小舌音,因为很多朋友此前都没有“小舌音”这个概念,所以小舌音发的不很纯正也是很正常的,我也没有接触到过有要求学生发忒标准的那种小舌音的德语老师。小舌音的练习方法:刷牙时面朝天花板噘漱口水。
5,浊辅音b、d、g的轻辅音化
浊辅音b、d、g只要其后续的不是一个元音,它们就可以被相应地清音化为p、t、k 。只有一个例外:-ig的发音有它的发音法则/?/。辅音组合-th- 、-dt只发一个/t/的音。
德语翻译在线翻译:语序
句子无论是单句还是从句,都请先找出句子的主、谓、宾(少数情况下无宾语)。初学者因为不会接触到第一、第二分词做形容词的情况,所以寻找句子的主谓宾应当不会很难。通常主语名词或人称代词做第一格,宾语名词或人称代词第三、第四格。 es做形式主语的情况在这里就不复述了,和英语中的“先行词” it大致差不多。
从句中的称述句(也有教材称之为“直陈式”),动词谓语牢牢地占据主句的第二个成分,也就是说:动词前面还有一个成分,它可能是主语,可能是状语,也有可能是宾语,然后紧接着就是谓语动词了,这一点和单句直陈式一致。在从句中,动词通常置于句末。
另:如果谓语动词在句中同时支配一个第三格和一个第四格,且均为人称代词,则第四格人称代词置于第三格人称代词之前。
Erst am n?chsten Tag hat er es mir gemeldet.
德语翻译在线翻译:名词的性和单复数变化
德语的绝大多数名词都有性,所有有时记错了性也很正常,只是记得要及时地改过来。单词记忆时要把定冠词和名词连着读(这点大多数学友都做的到,我是还没见到过读名词时连它的定冠词都懒的读的人),如此记忆名词的性便也不难了,有些小窍门: 外来词(如果一个名词以C作为词首,这个词一定是外来词,它的发音往往无规可循,需对照音标)表示职业或一类人时为阳性名词。在语义环境中,如果表示从事此类职业,或从属这个集合的对象是女性的话,会被用作为阴性名词:
der Student, die Studentin (大学生) der Kunde, die Kundin (顾客) der Cemiker (化学家)der Passant (过路人) 德语名词中的外来词,其单数第四格以及复数第一格、第四格的词尾有特殊变化,即加-(e)n
Die Studenten fragen einen Passanten nach dem Weg.
以下是一张名词后缀表,每个后缀都有相对应的“性”
⑴阳性名词后缀
-er der Lehrer der Schuler der Arbeiter
-ling der Handel der Schussel der Hebel
-ist der Kommunist der Kapitalist
-ent der Stundent der Dozent der Moment (瞬间、片刻)
-ie 这张名词常见后缀表希望初学德语的朋友在读了之后能以最快的速度忘却掉。正如BB所说的,名词后缀的规律还是由学习者自己漫漫地总结出来比较容易记得住。这样才能熟练地的掌握性数格的变化。
初学时一定要花精力去背的。自己试着找找规律,比如说定冠词中,der除了阳性第一格外,就只会在第二、第三格的阴性和第二格的复数形式中出现了。 再如den永远只出现在第四格的阳性和第三格的复数形式中。出现了des只会是第二格,出现了dem只能是第三格。
此外,仔细对照一下定冠词表和不定冠词表,就能发现,除了第一格的阳性定冠词、不定冠词der/ein,中性的ein/das,第四格中性的ein/das之外。其他在表中的定冠词与其对应的不定冠词的词尾是完全一致的。(来源:中大网校)
乐文周口翻译公司,专业的人工翻译平台,为您提供德语翻译,商务口译,小语种在线翻译服务。