手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/7/2 17:10:00

洛阳专业法语翻译:法语可以这样学

法语,是小语种里的一种,学法语的小伙伴不太多,好像是因为法语不好学,但是需要法语翻译的又很多,如果你也需要法语翻译的话,可以联系乐文洛阳翻译公司的专业法语翻译,他们的法语翻译经验很丰富,把法语翻译的工作交给他们,完全可以放心。

话说回来,法语真的这样难学吗?对于法语,又好的学习方法吗?其实,你可以这样学法语

法语翻译在线翻译:词汇积累

法语词汇成千上万, 积累词汇的工作不是一朝一夕便能完成的。要为自己定出一个长期规划, 循序渐进, 积少成多, 并且要有意识地多积累一些有关国际政治、外交、及流行科学技术方面的词汇。这样才能减少那种/ 词到用时方恨少0的尴尬。

有的同学可能会问, 词汇到底掌握多少才算够数? 回答是越多越好! 假如你看到le d veloppement, la promotion, une balise. . . 这些词, 你知道它们的意思吗? 这里特别要指出的是, 很多基础词汇是多义词, 语境的不同就可能造成其含义完全不同, 而这些词的使用频率又往往是很高的。


练习方法: 多阅读, 勤查字典。

法语翻译在线翻译:句型积累

笼统地说, 动词有多少, 句型就有多少, 但基础句型也就那么一、二百个。打个比方: 句型就像轨道, 句子就像机车, 讲话离不开句型。

( 1) 法文到底有多少句型没有过具体的数字统计, 曾有人出过一本名Est-ce ou de的专著, 讲的就是法语句型中的介词搭配问题。常用动词的句型会多一些, 要作为记忆的重点。

( 2) 还有一点要强调的是: 一些使用频率很高的动词, 如: avoir, tre,aller, faire, prendre 等要作为重点。比如prendre 一词, 它的释义就多达30 多条, 这类动词和其它词所构成的动词词组含义十分丰富, 需要重点记忆。

练习方法: 把句型积累和动词的记忆结合起来。见一个, 背一个, 能背多少背多少。


法语翻译在线翻译:动词变位

我们尤其要强调对法语动词变位的掌握。要想能够讲一口流利的法语, 动词变位是基础。变位不熟, 碰到动词再想它的变位就来不及了, 到那时哪里还谈得上“ 流利”二字? 形象地说, 这很像相声演员练绕口令, 要练到习惯成自然, 不用多思考, 一气呵成。

动词变位需要下死功夫, 来不得半点儿投机取巧。但人的头脑异常奇妙, 你只要下功夫背熟那么二、三十个动词, 后面的动词背起来就会得心应手。

法语翻译在线翻译: 背诵

( 1) 学习初期应努力背诵所学的课文, 别小看了它, 一些最常用的句型和词汇以及语法都集中在这里。它是今后口语的基础!

( 2) 一些警句和成语要烂熟于胸。

( 3) 一些精彩的段落也要尽可能地背下来。

( 4) 要把法文的数字从1 到100 背得滚瓜烂熟, 还要记熟“几万”和“ 几十万’的概念。因为法文数字本身包括了加和乘的概念, 而‘万”又是用千进制来表示的。

法语翻译在线翻译: 口语实践

口语练习需要 厚脸皮, 不要怕错, 怕人笑话。敢说是练好口语的先决条件。练习方法有以下几种:

( 1) 课上积极回答问题, 积极参加口语练习。

( 2) 学会 自言自语, 把学过的东西用外语复述出来。可能的话, 请别人帮助纠正。

( 3) 和同学、朋友结成对子, 一对一地说和练, 互相纠正。

( 4) 条件允许的话, 多接触一些讲法语的外国人, 这对提高口语水平非常用有用。

( 5) 坚持早读, 最好是每天早晨能找个绿树成荫或清静的去处, 念上半个小时。这对口语能力的提高非常非常有用。反复地朗读不仅对语音是个很好的练习, 对文章的无意识记忆也大有益处。(来源:中大网校)

乐文洛阳翻译公司,专业的人工翻译平台,为您提供法语翻译,专业笔译,小语种在线翻译服务。
阅读文章:积分+1