2018/7/4 10:41:00
洛阳专业法语翻译:成为法语翻译之前可以看这些法语原著
法语翻译在所有的小语种里很受欢迎,所以,很多的小伙伴在学生时期就已经选择了法语专业,希望毕业以后可以从事与法语专业相关的工作,加入乐文洛阳翻译公司,或者是可以去法国旅游。这些想法都是很美好的,不过想要实现这些的话,那么从现在开始就要为成为法语翻译而努力了,到底怎样才能提高法语水平呢?可以读一些法语原著。
法语翻译文学翻译:怎样选择
首先选择适合自己水平的书来阅读,避免好高骛远,眼高手低的情况。结合自己法语学习的阶段来选择自己阅读的书。比如,一个大一的新生来读大部头的《悲惨世界》就不太现实,而让一个大四的法语专业来读《小王子》又可能出现无法从其中汲取更多营养的情况。
法语翻译文学翻译:大一时期
在大一阶段,由于法语的水平所限,不妨可以读一些名作的中文版,对法国的文学家以及法国的社会背景建立一些初步的了解;或者翻看一些法语的原版漫画,帮助自己建立起法语的语感,为之后的学习打好基础。
《丁丁历险记》Les Aventures de Tintin et Milou,作者: Hergé 本名:Georges Remi
《高卢英雄传》Astérix,作者:René Goscinny et Albert Uderzo
法语翻译文学翻译:大二时期
《小王子》Le Petit Prince,作者:Antoine de Saint-Exupéry
《高龙巴》Colomba,作者:Prosper Mérimée
法语翻译文学翻译:大三时期
专业课不再局限于法语知识的学习了,逐渐上升到了有关法国文化以及翻译能力的培养,有一部分也会对某一方面的研究产生较为强烈的兴趣。阅读的重点相应的就由“通识”转向“个别领域”。比如,对于喜欢政治历史的同学来说,可以读下面一些书:
《法国经济与社会史》
《法语语言学教程》
《笔译训练指南》
《法语口译教程》
Le père Goriot,作者:Honoré de Balzac
Eugénie Grandet,作者:Honoré de Balzac
法语翻译文学翻译:大四时期
此时的阅读就不应该只限于语言自身层面的理解了,可以逐渐深入到作者写作手法以及写作风格,甚至是人物分析的阶段,阅读的目的与方法逐渐向“法语母语者”的方向靠近。
个人规划不同,法语学习的侧重也会有所区别。有了前三年的积累,法语在各种能力上都会有相对较高的水平。对于阅读提出的要求就在于能够更好的地使用法语,阅读的方向可以转化为利用法语学习一些新知识,用法语对法国的历史文化进行探究和学习。
France-Chine,作者:Muriel Détrie
Histoire du libéralisme en Europe,作者:Philippe Nemo et Jean Petitot(来源:法语人)
乐文洛阳翻译公司,专业的人工翻译平台,为您提供法语翻译,文学翻译,图书翻译,小语种在线翻译服务。
法语翻译文学翻译:怎样选择
首先选择适合自己水平的书来阅读,避免好高骛远,眼高手低的情况。结合自己法语学习的阶段来选择自己阅读的书。比如,一个大一的新生来读大部头的《悲惨世界》就不太现实,而让一个大四的法语专业来读《小王子》又可能出现无法从其中汲取更多营养的情况。
其次结合自己的兴趣进行选择。个人的兴趣不同,自然选择的书的题材以及作者就会有所区别。选的书不符合自己的兴趣往往难以读下去,或是囫囵吞枣一般,无法收到较好的效果。
法语翻译文学翻译:大一时期
在大一阶段,由于法语的水平所限,不妨可以读一些名作的中文版,对法国的文学家以及法国的社会背景建立一些初步的了解;或者翻看一些法语的原版漫画,帮助自己建立起法语的语感,为之后的学习打好基础。
《丁丁历险记》Les Aventures de Tintin et Milou,作者: Hergé 本名:Georges Remi
《高卢英雄传》Astérix,作者:René Goscinny et Albert Uderzo
法语翻译文学翻译:大二时期
随着法语学习的深入,法语的词汇量有了一定的积累,在语法知识层面也完成了大部分基础语法的学习。这一阶段可以阅读一些法语原版书籍,不仅可以帮助大家适当地扩展词汇量,巩固课内所学到的知识,也是对自己阅读能力的提升,为之后以法语作为工具学习专业知识做好准备。阅读过程中要正视自己的水平,不要对自己提出不切实际的要求,不要害怕经常翻字典、查生词这样的过程。
《小王子》Le Petit Prince,作者:Antoine de Saint-Exupéry
《高龙巴》Colomba,作者:Prosper Mérimée
法语翻译文学翻译:大三时期
专业课不再局限于法语知识的学习了,逐渐上升到了有关法国文化以及翻译能力的培养,有一部分也会对某一方面的研究产生较为强烈的兴趣。阅读的重点相应的就由“通识”转向“个别领域”。比如,对于喜欢政治历史的同学来说,可以读下面一些书:
《法国经济与社会史》
《法语语言学教程》
《笔译训练指南》
《法语口译教程》
Le père Goriot,作者:Honoré de Balzac
Eugénie Grandet,作者:Honoré de Balzac
法语翻译文学翻译:大四时期
此时的阅读就不应该只限于语言自身层面的理解了,可以逐渐深入到作者写作手法以及写作风格,甚至是人物分析的阶段,阅读的目的与方法逐渐向“法语母语者”的方向靠近。
个人规划不同,法语学习的侧重也会有所区别。有了前三年的积累,法语在各种能力上都会有相对较高的水平。对于阅读提出的要求就在于能够更好的地使用法语,阅读的方向可以转化为利用法语学习一些新知识,用法语对法国的历史文化进行探究和学习。
France-Chine,作者:Muriel Détrie
Histoire du libéralisme en Europe,作者:Philippe Nemo et Jean Petitot(来源:法语人)
乐文洛阳翻译公司,专业的人工翻译平台,为您提供法语翻译,文学翻译,图书翻译,小语种在线翻译服务。