2018/7/5 10:09:00
漯河翻译公司浅谈波斯语
漯河翻译公司浅谈波斯语:
波斯语 (波斯语:فارسی = Fârsi) 亦称帕尔斯语,属于印欧语系—伊朗语族—西支,是伊朗和塔吉克斯坦的官方语言 ,也是阿富汗斯坦境内两种主要语言之一(另一种是普什图语)。波斯语还分布于中亚其他地区,波斯语在塔吉克斯坦称为“塔吉克语”。全世界使用波斯语的人口约有1亿。
波斯语是世界上的古老语言之一。随着移民从这些国家流入到周边国家,很多国家现在都有说波斯语的社群。由于历史与宗教的原因,现代波斯语中,有近40%的词汇来自属于闪含语系的阿拉伯语。波斯文用阿拉伯字母拼写。波斯语曾经是波斯帝国的官方语言。
波斯语翻译常用于翻译企业之间的生产工艺流程、公司管理、操作手册等领域。
在中外合作工作中,中国与波斯之间翻译方面的需求也不断增多,这要求翻译人员不仅对外语要相当的精通、了解波斯有关的忌讳、而且要对波斯语翻译领域要有一定的了解。常规的波斯语,句法特点是词序相对固定,基本词序是主语—宾语—谓语。修饰语在中心语之后。动词有人称、数、时态、语态和语气等语法范畴,时态共有 9 个,通过动词的词尾,或者加助动词来体现。在波斯语翻译中的名词和代词并没有明显的格和性的范畴,领属关系由一个连接符(波斯语称伊扎菲)表示。单词的重音也基本上落在最后一个音节上。
波斯帝国的恢宏历史奠定了古典波斯文化的根基,这使得波斯语独有的特色。首先,波斯帝国长期以琐罗亚斯德教为国教,使古典波斯文化表现出宗教性特征,其对君权神授和正统观点的强调,深刻影响了之后波斯文化的发展。
在波斯语翻译中,翻译人员必须准确把握波斯语的词汇特点、熟练的将直译和意译相结合,根据不同的语言类型,翻译目的、和根据读者的不同来制定不同的翻译策略。正如张培基等学者所说:不同的语言都各有特点和形式,或许在词汇、语法、表达方式等方面有着相同之处,也会有不同之处。译员在翻译波斯语时必须熟练采用不同的手段,或意译或直译,为原文选择最合适的表达词汇,灵活处理,使原文达到传神达意。