手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/7/5 11:36:00

郑州俄语翻译:俄语听力问题怎样解决

对于专业的俄语翻译来说,俄语的“听说读写”能力是必备的,而听力,是俄语的“听说读写”四种能力中比较难的,对于想要报考俄语专业的学生,怎样才可以提高俄语的听力呢?这个问题,郑州翻译公司的专业俄语口译,同声传译可以来回答。其实呢?想要提高俄语听力,是要经常的练习听力的,听的多了,慢慢的听力水平就提高了。

俄语翻译同声传译:听力锻炼

要从大一起就锻炼对听力的敏感性。我们的俄语作为一门外语,从根本上说和驾车一样,是一种技能,既然是技能,就需要长时间的不停的训练。具体来说,就要经常听课文的对话和课文的磁带,模仿磁带的语音和语调、语速。还要注意的是,大一大二阶段一定要大量背诵一些对话和课文,这是积累一些语言材料的过程。 


俄语翻译同声传译:基础练习

基础阶段(大一大二)锻炼听力和口语的方法还有一个,那就是两个人一组(一般也可以课后自行来组织进行),首先一个人朗诵对话或者课文,一个人认真听,然后马上口译。然后,角色对换,进行练习。这样,既锻炼了听力,又锻炼了口语、朗读能力。  

俄语翻译同声传译:日常练习

俄语属于比较麻烦(倒不是难学)的一门语言,和汉语和英语相差比较大,并且很容易一张口就会出错(变位、变格、常难句等)。所以,俄语初学者很容易产生挫折感,不敢开口,也害怕开口。具体到听力来说,就是一让听东西就心理紧张,这样会的东西也听不懂了。所以,在日常练习的时候,一定要精力集中,并且要高度自信、冷静。 


俄语翻译同声传译:材料

提高阶段,首先要选择语速和难度适当的语言材料。其次,听的过程中,不要一个单词听不懂就着急,卡壳了,下面说了什么根本没听到。听不懂得单词要把它略过。注意听下面的内容。说不定,全文听完之后你能够猜出那个词的意思。或者有的时候,一个单词并不会阻碍你理解听力材料的大意。第三,在听的过程中,要注意找到句子的主干,比如主语(或主体),谓语(补语、表语)。具体到新闻,那你最主要要听到时间、地点、人物、数字、年代等中心词的内容就行了。如果听力材料比较长,那你首先要注意该材料的主题、主要内容、叙述的次序等。这样,你就能抓住材料的精髓了。  

俄语翻译同声传译:利用网路

网络上的一些锻炼听力的网站。这个就比较多了。比如一些俄语新闻节目,以及俄语有声电台的一些访谈节目,可以在线看,也可以下载,还有就是俄语电影。

郑州翻译公司,专业的人工翻译平台,为您提供俄语翻译,商务翻译,英语翻译,小语种在线翻译服务。
阅读文章:积分+1