2018/7/5 13:54:00
洛阳泰语翻译:泰语了解一下
每逢假期,总少不了要去旅游,而旅游的第一选择,那就是泰国。对于泰国,我们或许去了很多次,泰国的美食美景都吃过看过了,但是,去了泰国这么多次的你,真的了解吗?关于这些,我们可以和洛阳翻译公司的专业泰语翻译一起来看。
泰语翻译在线翻译:泰语的语法是
主语(+定语)+谓语+宾语(+定语)(+状语或补语)
主谓宾同汉语;定状补要后置,即定语、状语要放在中心词(被修饰的那个词叫中心词)的后面。
定语标志:ของ ที่
状语标志:อย่าง
补语标志:ให้
泰语把状语与补语,统称为“谓语修饰语”
泰语翻译在线翻译:一词多义或同音同形异义词
泰语和汉语一样多义词很多。例如:“กัน”一词,其含义分别为:
(2)动词“遮挡;拦;防;修刮;留出”等,例如:“ร่มกันฝน”是“遮雨的伞”即“雨伞”;而“กันดีกว่าแก้”是“预防比(事先)解决好”,即“防患于未然”:“กันหน้า”是“修面”的意思。
(3)副词“相;互相”,例如:“รักกัน”是“相爱”的意思。
泰语翻译在线翻译: 同音异形异义词
由于借用许多外来语,尤其是巴利语、梵语,使得泰语产生大量的同音词。因此从读音上难于区分词义。
例如:读音为“กาน”的有:กาน(砍伐),กาล(时间),กาฬ(黑),การ(事情;事务),การณ์(事因),กานต์(心爱的),กานท์(诗歌)等七种形体。
读音为“สัน”的有:
สรร(挑,选),สรรพ์(全部),สรรค์(创造),สัน(脊),สันต์(安静),สัณฑ์(密林),สัณห์(文雅),ศัล(树皮),ศัลย์(箭,利器),ษัณ(前缀,六)等十种形体。
泰语翻译在线翻译: 同形异音异义词,例如:
“ตากลม”可以读作ตาก-ลม是“乘凉”的意思,若读作ตา-กลม则是“圆眼睛”的意思。“สม”若读作สม意为“相称,相配”,读作สะ-มะ则是“安定”的意思。เสลา读作สะ-เหลา意为“清秀”,若读作เส-ลา则是“山石”的意思。
洛阳翻译公司,专业的人工翻译平台,为您提供泰语翻译,商务翻译,英语翻译,小语种在线翻译服务。
泰语翻译在线翻译:泰语的语法是
主语(+定语)+谓语+宾语(+定语)(+状语或补语)
如:เชี่ยนเชี่ยน倩倩(主语)คนฉลาด聪明的(定语)รัก爱上(谓语)มานะ马纳(宾语)คนโง่ ๆ 笨蛋的(定语)อย่างไม่รู้ตัว不自觉地(状语)
主谓宾同汉语;定状补要后置,即定语、状语要放在中心词(被修饰的那个词叫中心词)的后面。
定语标志:ของ ที่
状语标志:อย่าง
补语标志:ให้
泰语把状语与补语,统称为“谓语修饰语”
泰语翻译在线翻译:一词多义或同音同形异义词
泰语和汉语一样多义词很多。例如:“กัน”一词,其含义分别为:
(1)代词“我”,例如:“我不去啦”泰语是“กันไม่ไปละ”。其中“กัน”是朋友之间使用的第一人称代语“我”。
(2)动词“遮挡;拦;防;修刮;留出”等,例如:“ร่มกันฝน”是“遮雨的伞”即“雨伞”;而“กันดีกว่าแก้”是“预防比(事先)解决好”,即“防患于未然”:“กันหน้า”是“修面”的意思。
(3)副词“相;互相”,例如:“รักกัน”是“相爱”的意思。
泰语翻译在线翻译: 同音异形异义词
由于借用许多外来语,尤其是巴利语、梵语,使得泰语产生大量的同音词。因此从读音上难于区分词义。
例如:读音为“กาน”的有:กาน(砍伐),กาล(时间),กาฬ(黑),การ(事情;事务),การณ์(事因),กานต์(心爱的),กานท์(诗歌)等七种形体。
读音为“สัน”的有:
สรร(挑,选),สรรพ์(全部),สรรค์(创造),สัน(脊),สันต์(安静),สัณฑ์(密林),สัณห์(文雅),ศัล(树皮),ศัลย์(箭,利器),ษัณ(前缀,六)等十种形体。
泰语翻译在线翻译: 同形异音异义词,例如:
“ตากลม”可以读作ตาก-ลม是“乘凉”的意思,若读作ตา-กลม则是“圆眼睛”的意思。“สม”若读作สม意为“相称,相配”,读作สะ-มะ则是“安定”的意思。เสลา读作สะ-เหลา意为“清秀”,若读作เส-ลา则是“山石”的意思。
洛阳翻译公司,专业的人工翻译平台,为您提供泰语翻译,商务翻译,英语翻译,小语种在线翻译服务。