2018/7/10 11:56:00
驻马店翻译公司:解决旅游翻译中问题
我国地大物博,可供参观游览的地方不胜枚数。但是很多旅游景点的国际知名度不高,导致外国游客并不知情。针对这种现象,出现了一种新型的服务行业-旅游翻译。它通过对景点信息进行翻译并赋予一定的表现形式使得外国游客可以详细的了解一些景点的信息。作为一种跨文化交际的现象,它对我国旅游业的发展起到了极大地促进作用。在现阶段,为了吸引更多的外国游客,一些景点出版了英文版的旅游信息读物或者将景点的介绍上传到网络上去,但是翻译水平却高低不齐,给外国游客造成了一定的困扰。因此驻马店翻译公司整理分析了一下几种原因。
1.社会因素。
综合考虑到现在所处的环境背景,分析得到出现这种问题主要是由于两个原因。一是监管体制不健全;再一个就是态度不严密。首先,就前者来说,因为我们现在所处的翻译环境并不健全,而且国家的管理制度存在很大的漏洞。在翻译市场中并不仅仅是专业人员,还包括像学生、英语老师等兼职人员,分布比较散不能对其进行统一的培训指导,所以在实际翻译过程中,不同水平的人群翻译出来的作品也不一样;就态度问题来说,优秀的翻译人员需要具备扎实的专业素养。但是在现实环境中,很多景点或者景点周围的其他设施中,部门管理人员并没有意识到这点。他们往往为了图方便只是请一些稍微懂英语的人来翻译,并且并不在乎翻译的严谨性。所以给旅游业的发展带来了负面影响。
2.译者自身存在缺陷。
译文的准确性在很大主要取决于翻译人员本身的知识储备能力。对于专业人员来说,他们对语言的研究并不透彻,导致在翻译过程中语言单调、死板且没有任何吸引力;对兼职人员来说,由于本身的英语基础并不坚实,所以对语法结构生搬硬套并不去理会真正的含义。
3.文化背景不同。
不同综合考虑不同情境下的文化背景差异。旅游翻译过程不单单就是对景点进行语言的转化,它还涉及到宗教信仰、民俗风尚等诸多方面的内容,所涉及到的知识层面十分广泛。所以翻译难度增高,导致翻译人员在实际工作中往往不能将这些信息有效地表达出来。
旅游业的发展对于我国来说是一个巨大的发展机遇,因此国家一定要引起足够的重视,加大对旅游翻译工作的整治,提高翻译人员的整体素质,注重文化的传承,将更多的外国游客吸引到我国来,为旅游业增添一抹亮色。
驻马店翻译公司拥有最全面语种的翻译人员,针对不同的翻译语种,领域等制定一系列翻译计划,为了给更多的客户提供更好的、更全面、更准确的翻译服务,了解更多详情,请登录网站了解:http://zhumadian.lewene.com。