2018/7/24 9:10:00
信阳翻译公司:陪同翻译的禁忌
信阳翻译公司:陪同翻译的禁忌
年轻译员在做陪同翻译时容易犯的错,信阳翻译公司小编已经帮大家总结出来啦
陪同翻译的类型有很多,可以是陪外商逛展,也可以是陪他们去各地采购,当然也可以是陪中国商人或政要外出,甚至是在一些活动上陪着外宾或同胞在他们身边“打转”帮他们翻译等。
故本篇会以陪同外商为主要例子,但道理其实都差不多,只要搞明白了在陪同外商的翻译工作中所要注意的事情,其他类型的陪翻工作基本都可以触类旁通。
1.切忌不懂装懂
以前刚出道时给外商做陪同,信阳翻译公司小编喜欢逞强,仗着自己过人的演技,经常不懂装懂。遇到一个生词,明明不会,还要假装淡定地去“解释”。这样做有时能忽悠过去,有时会被当场揭穿,现在回头发现当年这种行为实在是年轻不懂事。
2.切忌对雇主唯命是从
不管是做什么类型的陪同翻译,都要记住你不是仆人,你是一名译员。
很多人给外商做翻译时都容易犯一个毛病——太听话。这点从某种程度上来说是一种尽职的表现,但切忌过分尽职以至于让自身利益受到损害。
3.不懂为自己的薪酬“维权”
现在翻译人才市场的秩序还是比较“混乱”的。基本上很少有人会在接翻译工作时签协议,大部分都还是口头承诺,一般情况下谈妥了薪资及工作内容和时间就立马上岗。这也为一些潜在的利益风险埋下伏笔。
4.切忌不带“干粮”
给外商当陪同时还要适应他们的餐饮习惯及进餐时间。因为很多老外来到中国,有些由于时差原因,或者原来生活作息习惯的原因,一般没太紧要的事情是不会起得太早的,而且他们午饭也经常不按中国人的饭点来吃;或是有些老外的口味比较特别,像有些印度商人喜欢吃辛辣的食物或者只能吃素。因此在给他们做陪同时,建议带上一些高热量又方便携带的零食在身上,如士力架或小面包等,要是晕倒在半路上就不好啦。
5.切忌不懂得保护自己
一方面是学外语的本来就以女生居多,一方面来是外商以男性为多。而男性外商一般会更倾向于找女性的陪同翻译,毕竟“男女搭配干活不累”嘛。但大家都知道中西方在某些事情上的观念不同,很多女同学反映有过在陪同翻译的过程中被老外“骚扰”的经历,甚至有的老外连男同学也不放过。
6.切忌穿着不当
正常情况下穿着不宜过于暴露,但具体穿什么还要看场合。如果是陪对方去逛展或参加会议,那一般需要正式一点的装扮;如果是外出采购或游览市区,那一般休闲的着装即可。
女生千万别到哪都穿正装高根鞋,不然苦的是自己。中规中矩的服饰不见得适合任何场合,但一般也不会错得太多。请自动重复三遍“舒服的鞋子很重要”!
7.切忌不懂角色转换
像上面所提到,由于不少老外常去的地方,那里的中国同胞多多少少都会些英语(哪怕说得很灿,但还是能达到沟通的效果)。所以有时候会让陪同翻译觉得自己的存在感极低,但这时也不用灰心,注意此时要对自己的角色做出灵活的调整。
8.切忌没做好准备
工作前的准备工作除了对相关领域词汇的复习、必要的外贸知识了解之外,还要对外商所来自的国家或城市做一番“调查”。