2019/1/15 11:46:00
越南语翻译-句子技巧
越南语属南亚语系孟-高棉语族,自古收到汉文化的深远影响,现代越南语中的汉语词占总词汇量的60%以上。乐文翻译公司在越南语翻译上拥有大批优秀的译员,文笔优秀,具有良好的语言组织能力,在越南语翻译上服务过众多的公司企业,经验丰富。今天乐文翻译公司的小编浅析越南语翻译-句子技巧,下面请大家跟随小编一起来看看越南语翻译-句子技巧的资讯吧!
越南语是少有的,不多见的,没有时态、体、动词变位、词性、复树、变革的语言。乐文翻译公司结合自身多年的翻译经验,来给大家详细讲解越南语翻译上的一些技巧性的问题。 越南语翻译句子是“主–动–宾”结构,语法特点与汉语大体相同。越南语翻译句子结构方面的越南语翻译技巧主要有三种类型:组合类、转换类和语序类。
一、组合类
1、分句法与合句法
有些句子许多成分的意义是独立的。可以断开分为短句。形式上为两个句子或多个句子可以视情况合译成一个句子。
2、加词法与减词法
为了使译文通畅易读,原文已有某种含义但未用词汇直接表达,译文中需将这些含义补充进去。原文中某些词只要并不影响意义的完整,可以省略不译。
二、转换类
转换法适用于句子成分的转换,被动语态的转换 。
三、语序类
1、倒置法
例如,TrungQuốcđãthayđổivôcùng to lớnkểtừkhicảicáchmởcửa.可以译成:改革开放以来,中国发生了巨大的变化。
2、顺译法与逆译法
越南语翻译在表达结果、条件、说明等定语从句、状语从句时很灵活,可以先述也可以后述。越南语翻译是乐文翻译公司所擅长的翻译语种之一,乐文翻译公司为广大客户提供越南语翻译论文翻译、字幕翻译、游戏翻译、商务陪同翻译等多种笔译、口译服务,让客户不再为找翻译而烦恼。
以上就是乐文翻译公司小编总结的越南语翻译-句子技巧资讯,希望对你有所帮助,更多越南语翻译相关阅读,敬请登录乐文翻译公司的官网查看!
——选自:乐文翻译公司
乐文翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,乐文翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。
-------------------------------------------------------------------------------------------
99%的人还阅读了: