2019/1/22 17:42:00
泰语翻译中最常见的短语用法
泰语一直被诟病为最难学的语言之一,主要原因是因为它的发音太辛苦。很多泰语的发音咬音要很用力,夸张的来说五官都能变形。相比于很多人说起英语来的云淡风轻,说起泰语来就困难的多了。今天乐文翻译公司的小编浅析泰语翻译中最常见的短语用法,下面请大家跟随小编一起来看看泰语翻译的资讯吧!
尽管如此,泰语的使用人数还是非常多的。在我国,开设泰语翻译专业的高校也有很多。据统计总共达到了25所,是其他小语种专业高校数量的四到五倍。泰语翻译在国内的翻译市场走向也一直是热门的情况。促进了企业和商家之间的交流合作。
泰语翻译是乐文翻译公司所擅长的翻译语种之一,在泰语翻译上,我们具备众多出色的译员,拥有规范性的泰语翻译服务流程。译员们在多年的泰语翻译工作过程中不断积累经验和完善自我,为广大客户所称赞和信任。
泰语翻译中有一些很常见的短语用法,下面由乐文翻译公司来给大家介绍一下泰语翻译中最常见的短语用法:
1、ตามด้วย ตามด้วย+名词的用法,表示紧跟着来的东西
เธอเอายาเม็ดใส่ปากตามด้วยน้ำอุ่นครึ่งแก้ว
她吃了片药丸之后马上喝了半杯温水。
2、หาว่า的用法,表示责怪或指控的意思
เขาถูกหาว่ารับซื้อของโจร ตำรวจจึงเรียกตัวไปสอบปากคำ
他被指控进行赃物买卖,警察传唤他去录口供。
3、หลัง ๆ放在ปี เดือน ระยะ等时间名词后面的用法,表示离说话时的最近时间
เขามาช่วยดูแลแค่สามเดือนแรก เดือนหลังๆ ก็ไม่เห็นมาอีก
他只在一开始的三个月来照看了下,近几个月再也没有来过了。
4、เสียเที่ยว的用法,表示徒劳无功
นาน ๆ มาเที่ยวไทยครั้งหนึ่ง ยังไงก็ไม่ให้เสียเที่ยวหรอก
好不容易来泰国玩一次,不管怎么样都不会让你白来一趟的。
5、นับวัน的用法,表示 “日益...”的意思
การสื่อสารปัจจุบันทำให้โลกเรานับวันแคบลง
当今的网络传播让世界变得越来越小。
以上就是乐文翻译公司小编总结的泰语翻译资讯,希望小编总结的泰语翻译对你有所帮助,更多泰语翻译相关阅读,敬请登录乐文翻译公司的官网查看!
——选自:乐文翻译公司
乐文翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,乐文翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。
-------------------------------------------------------------------------------------------
99%的人还阅读了: