2018/9/5 15:19:00
标书翻译公司用户必看
标书翻译是整个投标过程的重要一环。标书翻译必须表达出使用单位的全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标商投标编制投标书的依据,投标方必须对标书的内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。
招投标书翻译是一项系统的、严谨的工程,一方面招标文件翻译要向投标人传递准确的招标信息和招标要求,另一方面投标书翻译时 不仅要做到语言准确,而且要求保持招标文件和投标书的招投标术语和文本规范高度一致。相对来说,翻译的语言或者语法准确性是较低层次的,一般翻译都能达到要求;而保持招投标文件术语和文本规范的一致性,准确地选用招投标术语,是招投标翻译中需要重点关注的问题。
生活和生产中,标书文件涉及到的领域非常的广泛,而对于有标书的翻译日益引得人们的重视。标书是工程项目的重要书面材料,是包含法律、经济、工程技术、商业等多个相关的专业领域的文书形式。标书翻译公司——乐文翻译在标书翻译方面有着许多成功经验,平台聚集了众多语种的标书译员,有着丰富的翻译经验和深厚的行业背景。了解中西方文化的差异及各类招标投标的程序,并熟悉相关知识,从而能够在各个环节更好地配合招标投标活动,因此能保证译稿的专业性和准确性。
标书翻译公司——乐文翻译认真做好每一个标书翻译赢得新老顾客的信任,并且专业化的翻译人员在处理极富影响力的商业用语的时候,都运用者准确度高的翻译方法进行翻译。另一方面来说,公司准确的把握了标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合这一至关重要的核心,为整个标书翻译工作的顺利开展提供了基础性的、保障性的和重要性的作用。
显而易见,标书翻译是投标过程的重要一环,标书包括带者邀约和承诺,准确的、高效的、专业的标书翻译有利于对己方的全面介绍。标书翻译公司——乐文翻译会根据客户的标书需求和要求,结合实际情况,为做好标书翻译想尽各种方案,使得标书翻译的准确性和快速性要求非常高。
以下是标书翻译公司的标书翻译标准报价:
标书翻译标准报价(元/每千字)
备注:
1、特殊专业及小语种或客户对译稿有特殊要求,双方协商,价格另议。
2、电子版文件字数以中文word文件不计空格字符数为准。
——选自:乐文翻译
乐文翻译目前是国内专业的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请直接致电:400-895-6679咨询。