2018/9/11 9:06:00
苏丹遭劫最幸运有两名机智翻译
2012年2月12日,据乐文翻译消息,在29人的团队中,众多中国工人将最多的赞誉给了他们的两位翻译——石家庄小伙儿孙世伟和甘肃小伙儿马小龙,两位同是1988年出生的大男孩。
最早发布被劫信息
“我们被包抄了”
1月28日,在工地遭到袭击那一刻,孙世伟在网上将“人人状态”更新为“我们被包抄了”。
在被劫持的过程中,孙世伟一直试图和反政府军武装分子进行交涉,“面临枪口,我一直告诉他们(反政府军武装分子),我们只是普通的布衣,从事的都是修路、架桥等一些民生项目。他们也逐渐明白我们的身份,相应放松了看守,并且提供了食品、饮水以及简朴的医药。”
然而,孙世伟刚刚和押送他们的反政府军武装分子搞好关系,对方允许给予人质一些糊口方面的优待,负责押送人质的反政府军武装分子就换了人,原本谈好的事情也便无疾而终了。
于是,孙世伟被迫和其他押送人质的反政府军武装分子进行新一轮的交流、谈判。
机智应对反政府军,使女士免受侵犯,在被劫持期间,孙世伟还用他的机智匡助步队中的两名女士避开危险。她们一个25岁,一个35岁左右。刚被劫持时,反政府军武装分子就问这两个人有没有结婚,孙世伟告诉他们年纪大的那个已经40岁了,生有两个孩子,这个小一点的也28岁了,已经结婚并且生了一个孩子。
反政府军武装分子此时便打消了侵犯这两名女士的动机。顺利出险返回祖国
“我爱你,中国”
8日晚,孙世伟更新“人人状态”感谢祖国,“真的感谢党和政府,感谢祖国,感谢13亿中国人民,感谢所有关心和匡助我们的人,谢谢你们,我们归来了。”而在第一条“状态”更新不到3分钟,孙世伟又发表了新的“状态”,“我很自豪,终于带队把29名同胞都带出来了,履行了一个男人的职责,一个党员的职责,我爱你,中国。”
4分钟后,孙世伟的“人人状态”再次更新,“这一段经历,坚定了我的共产主义信奉,用言行践行了一名共产党员的职责。”孙世伟的一位同学说,看到孙世伟的状态都感觉很惊奇,“他从来不这样赤裸裸地表达情感,可能是这次被劫持对他影响很大,祖国的强盛他也真正体会到了吧?”
——选自:乐文翻译
乐文翻译目前是国内专业的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。