2018/9/11 10:03:00
紧急电话翻译发展有些困难
瑞士从两年前就开始提供医院紧急救助24小时电话翻译服务,令乐文翻译可惜的是,这个项目现在出现了经费紧张的问题。
比如有些时候,孕妇出现难产等情况,如果产妇及亲属与当地人们语言不通,翻译就是极为重要的了,而对助产士来说,也是一个很大的帮助。她可以集中精力做自己的事,不用再手舞足蹈地试图和产妇沟通。
需要这类翻译的大多是紧急情况
电话不仅是在有人出生时打来,精神病诊所是翻译服务的固定客户,他们经常在患者有自杀企图时打来电话。
“急诊室、医院里的所有医生、家庭医生、药房、私人诊所、政府、消防局、警察局、监狱,都是我们的客户”,国家电话翻译服务项目负责人Sanja Luki?说。该组织隶属于苏黎世主管移民工作的AOZ专业机构,在2年前受托于联邦卫生局开始提供全天候高质量的电话翻译服务。可以在50种外语与瑞士德、法、意3种国家语言间进行对译。
有时翻译们接到的电话一个又一个,都是些高度紧张、令人情绪激动的电话,这就需要翻译在自己与工作之间,建立一道心理防线。
该组织拥有300位签约翻译,均有跨文化翻译证书,或类似文凭,他们经过专业的电话翻译训练,并签有保密协议。工作时间的报酬是,每分钟3瑞郎。
紧急电话翻译服务项目由联邦卫生局2年前发起,政府负责3年建设期间的费用,约100万瑞郎。之后,电话翻译服务就要自负盈亏。然而目前电话的使用率为每月70-110次,远远难以达到收支平衡的水平。
某卫生部负责人说:“如果要想达到这一数字,那么医疗保险公司也要参与进来,并为此支付费用”。但保险公司拒绝了相关建议,他们认为电话翻译不属于医疗的范畴。至于申请政府资助,难度有些大,所以紧急电话翻译发展有些困难。
——选自:乐文翻译
乐文翻译目前是国内专业的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。