手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/9/11 14:57:00

真正的英文三字经

天津外国语大学赵彦春教授最新译作《英韵三字经》日前由光明日报出版社出版。这是历史上第一个以三词对译三字的《三字经》英译版本。

 

赵彦春的《英韵三字经》,以独特的“三词格”来阐释《三字经》这部中华经典中“三字”这一显著特点,不仅在形式上做到完全吻合原著的特点,兼顾了原著的形式之美,在音节和押韵方面更是做到丝丝入扣,形神兼顾。

 

《三字经》以三字之简横贯古今,短小精悍、朗朗上口,包容天地万物之杂,汇聚华夏文化之粹。南宋至今,许多传教士、汉学家将之译为英文,推广海外。然而在诸多译本中,从“音”、“形”、“义”三方面来兼顾的译本却很少。

 

《英韵三字经》以英文三词对译汉语三字诠释原著,读起来朗朗上口,便于记忆,使译著同样也适于英语国家的读者朗读记忆。

 

据了解,《英韵三字经》是《三字经》英译的第十三个版本,为全球化背景下中国典籍的对外传播提供可资借鉴的经验,将为阐释、解读中国国学经典和中国传统文化,对国学经典《三字经》的海外传播起到重要的推动作用。

 

西方人有何反应?在“第二届两岸西方翻译理论反思与批判暨“翻译中国”学术研讨会”上,苏菲和美国独立学者Timothy. C. Huson 进行了交流。苏菲问:你作为一个美国本土的翻译理论家,你认为赵彦春教授翻译的 《英韵三字经》文本读起来感觉如何?Timothy. C. Huson 指着翟里斯和赵彦春的译本说:从诗歌的角度上说,翟里斯的英文文本阅读起来还算不错,但是从翻译的角度上说,翟里斯的译本一是句子太长,二是没有押韵。赵彦春的译本就很好地遵照了汉语经文原文。一是句子短小,刚好和原文一致,二是押韵严谨,完全是aa bb 式押韵,读来十分优美。赵彦春教授翻译的《英韵三字经》远远胜于著名翻译家翟里斯的译本。

 

赵彦春译《英韵三字经》经文节选:

 

rén zhī chū

初,

xìng běn shàn

善。

xìng xiāng jìn

近,

xí xiāng yuǎn

远。

Man on earth,

Good at birth.

The same nature

Varies on nurture.

gǒu bù jiāo

教,

xìng nǎi qiān

迁。

Jiāo zhī dào

道,

guì yǐ zhuān

专。

With no education,

Thered be aberration.

To teach well,

You deeply dwell.

xī mèng mǔ

母,

zé lín chù

处,

zǐ bù xué

学,

duàn jī zhù

杼。

Then Menciusmother

Chose her neighbor.

At Menciussloth,

She cut thcloth.

dòu yàn shān

山,

yǒu yì fāng

方,

jiāo wǔ zǐ

子,

míng jù yáng

扬。

Dough by name

Fulfilled his aim.

His five sons

Became famous ones.

yǎng bù jiāo

教,

fù zhī guò

过。

jiāo bù yán

严,

shī zhī duò

惰。

Whats a father?

A good teacher.

Whats a teacher?

A strict preacher.

zǐ bù xué

学,

fēi suǒ yí

宜。

yòu bù xué

学,

lǎo hé wéi

为?

An unschooled child

Will grow wild.

A young loafer,

An old loser!

yù bù zhuó

琢,

bù chéng qì

器。

rén bù xué

学,

bù zhī

义。

No jade crude

Shows craft good.

Unless you learn,

Brute youll turn.

wéi rén zǐ

子,

fāng shǎo shí

时,

qīn shī yǒu

友,

xí lǐ yí

仪。

Son of man,

Mature you can.

Teacher or peer,

Hold them dear.

xiāng jiǔ líng

龄,

néng wēn xí

席。

xiào yú qīn

亲,

suǒ dāng zhí

执。

Hsiang, at nine,

Warmed bedding fine,

Follow this one,

This filial son.

 

——选自:乐文翻译

 

乐文翻译目前是国内专业的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。

阅读文章:积分+1