手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/9/14 15:35:00

做英语口译是必须得有研究生MA或MTI学位吗?

  经常会有小伙伴资讯如果做英语口译必须要有研究生MA或MTI学位吗?今天乐文翻译就告诉大家,其实不是的。

 

  首先,英语口译分为很多种,有一般的陪同口译,以及会议口译,包括交替传译,同声传译。

 

  如从事陪同口译或者一般性的交替传译工作,考出口译证书就可以。甚至你只要能力够强,陪同口译基本是无门槛的。

 

   至于口译证书:

 

  北方的话推荐 catti 人事部三级口译证书,简称三口。考出之后相当于国家助理翻译职称,此为从事会议口译中交替传译的最低门槛。能力提高还可以考二口,含金量很高。二口出来有专人引荐或许能试试做同声传译。同声传译门槛太高,二口虽然也有同声传译和交替传译之别,但明显能力还不足,不能胜任同声传译工作。同声传译似乎有自己的圈子,圈内人士多为世界三大高翻国内北外上外高翻的高材生,而且必须有人引荐才能进入。

 

  南方,尤其是长三角地区推荐上海高级口译证书。持此证书基本上普通的交替传译,陪同口译都可以做。但个人认为论翻译的专业性不如人事部证书,上海高口考生更多的是外企白领。但长三角地区普遍不那么认可人事部证书,如准备从事会议口译工作还是建议考研。

 

  综上,看你自己的职业规划,准备从事哪一类型的口译工作,从而决定是否考MA或是MTI。

 

  好啦,以上就是乐文翻译为大家分享的全部内容,希望对大家有所帮助。

 

——选自:乐文翻译

 

乐文翻译目前是国内专业的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。


阅读文章:积分+1