2018/9/19 14:30:00
乐文翻译——不能出现的颜色
颜色是物体通过反射太阳光射到眼睛视网膜形成的视觉感官。我们生活的世界里有各种各样的颜色,它们能代表着不同的时节、地域、环境等。颜色对我们来说非常重要,如果我们的世界没有了颜色,那真是不敢想象。
不同的民族,因为文化政治经济等方面的不同,对颜色的定义也是不尽相同。好多国家对特定的颜色都有禁忌。我们乐文翻译的翻译人员,长期翻译各国资料文献,从中整理出一些国家对颜色的禁忌,分享给大家。
日本人忌绿色,以为绿色是不祥的颜色。印度人忌讳白色。泰国人忌讳红色,因为死人的姓氏是用红色笔。缅甸掸族人白色的家畜不准买卖。蒙古人最忌讳黑色,蒙古语黑色是“哈尔”,认为黑色是不幸、贫穷、威胁、背叛、嫉妒、暴虐。土耳其人禁用花色,认为花色是凶兆。所以,在布置房间、客厅时,绝对不用花色,土耳其人一般也不穿花色的衣服。伊拉克人忌讳蓝色,在日常生活从不使用蓝色。巴西人禁忌棕色,认为人死好比枯黄的叶子落下来。乌拉圭人禁忌青色,认为青色意味着黑暗。比利时人禁忌蓝色,如遇不详之事,都用蓝色作为标志。欧美人平时禁忌黑色,以黑色为丧礼的色彩。摩洛哥人忌讳白色,视白色为贫穷的象征。埃塞俄比亚人视淡黄色为哀丧服,只有哀悼死者时,才能穿上淡黄色的丧衣。埃及人禁忌黄色,认为黄色是不祥之色。
——选自:乐文翻译
乐文翻译目前是国内专业的翻译机构之一,公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。