2019/8/21 16:44:00
翻译价格是建立在翻译质量的基础之上
我国国际贸易进一步深化与改革,促进国际贸易交流日益频繁,这也意味着我国对翻译行业的需求也越来越多。目前国家为了适应经济发展的特点,对翻译公司的注册门槛逐步降低,促进市面上翻译公司迅速发展与崛起,如何选择一家正规的翻译公司是非常重要的,不同翻译公司翻译价格也会存在很大的区别。
随着英语的不断普及,很多人都认为只要自己会英语就可以进行翻译,如果有不懂的地方可以使用软件进行翻译,给人一种翻译比较简单的思想。由于这样错误观点的存在,导致很多不正规的翻译公司为了获得更多的经济利益降低翻译价格来吸引客户,导致翻译质量不达标导致市场的恶性循环。尤其是一些正规的翻译公司。为了能够获得更多的客户只能降低自己的翻译价格。我们都知道一分价钱一分货,要想提高翻译质量又想要廉价的翻译价格,这是不可能的。
专业正规的翻译公司,会根据翻译人员的能力划分等级翻译人员等级不同,翻译价格也会不同。根据翻译文章的长短以及难易。选择翻译人员翻译人员会根据翻译自身的能力划分等级,所以翻译价格也是不一样的。尤其一些翻译经验比较少的翻译人员,翻译价格自然要比经验丰富的人员要少一些。
目前翻译的工作在现在的市场中多为文字翻译,主要分为抽象翻译和具体翻译两种展现形式。具体翻译的主要工作就是以书面文字翻译居多的各种文件的翻译,主要有法律文件,历史文件,现代的合同,论文,以及需要研究的资料的翻译。而抽象的翻译,多表现为视频的翻译和ppt的字幕翻译。对于,听力口语翻译,在这里将不作为主要研究对象,就不在一一赘述了。那么常见的几种翻译项目的价格及收费标准是什么。
对于,很多需要翻译的人员来说,价格无疑是困惑所有人的主要影响力。于是,在众多读者小伙伴的追问之下,今天就简单来给需要翻译的小伙伴儿们主要讲一讲几种常见的文件翻译价格以及收费标准。
首先是论文翻译。论文的翻译价格主要是由论文的内容和论文翻译之后的质量决定的。大家都知道,论文翻译的市场价格是每千字英译中是180到750之间,这是之前的市场报价,现在的实际翻译价格是比这个要高的。论文在翻译的时候,翻译公司的人员都会和客户进行保密协议的签订,之后就是翻译公司的主要工作了。
但是,翻译公司在翻译论文的时候,是需要客户的配合的,例如翻译的文字需要书面表达还是口头叙述。因为,学习过外语的都知道外语都有口语和书面语的区别,这就好比汉语的官方语言和口语表达。此外,翻译成果展示之后,翻译的客户是有一定的核对期限的,过了一定的时期就需要支付翻译公司相对应的报酬了。论文的翻译价格和报价不一样的原因,除了翻译公司的整体实力不一样之外,还包括翻译的效率和质量。
其次是视频翻译的价格了。视频翻译的价格不同于论文翻译。其工作量也不是简单的文字的叠加,而是需要根据翻译公司的人员的极其丰富的词汇量以及多年的临场翻译的经验来进行。视频翻译是需要接助于翻译软件的支持,但更精准的翻译效果还是在于翻译人员的辛苦劳作。
往往视频翻译又分为稿件的翻译和字幕的翻译;稿件的翻译还是和普通的文件的翻译价格类似,在180左右;但是,视频字幕的翻译价格有实时视频翻译和听译的区别;前者的翻译价格,基本上还是一部视频的报价为主,大约几百;后者按字数、按影片时长和按听译时长这三种情况市场上都是有的,具体看怎么和商家谈了。
我具体说下听译时长情况:首先明确两个概念:听译就是在没有原稿的前提下译员靠听做出翻译;听译时长就是演员在一个视频中说多长时间话就算听译时间是多长,和视频本身时长无关。 当然了,这只是市场价格,对于院线公映的视频片子的翻译以及针对四大制片厂的合作翻译价格应该是不一样的。
最后,就是小型的ppt的翻译价格了,这是介乎于动态和静态之间的翻译。ppt里面也会涉及到一部分视频。但是总体的翻译价格还是根据内容的占比情况了,超过60%,就以全部计算。书面文件的翻译价格对于时间的限制是没有那么正规的,所以,ppt的翻译价格还是相对稳定的。
无论哪种形式的文字翻译,都和翻译公司的专业性和质量度有关,但是也不是意味着翻译公司可以随意报价,具体遇到需要翻译的时候可以找我们咨询哦!
——选自:乐文翻译公司
-------------------------------------------------------------------------------------------
99%的人还阅读了: