手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2019/11/22 16:11:00

翻译资格考试对笔译的具体介绍_翻译资格

目前中国的翻译资格考试分为两种,一种是教育部与北外联合举办的“全国外语翻译证书考试”,另一种是人事部的“翻译专业资格(水平)考试”。全国外语翻译资格证书考试,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。全称叫National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI), 翻译资格考试主要测试应试者笔译和口译能力。目前只有英语一个语种,将来要扩展到其他语种。下面乐文翻译公司的小编简述翻译资格考试的资讯,让我们一起来看看吧!

CATTI翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业翻译资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,翻译资格考试是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。设立这一翻译资格考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理。

翻译资格考试以CATTI笔译为主具体介绍一下:

CATTI二级笔译(二笔)考试题型及分值:

翻译资格考试综合能力部分:60道单项选择题,包括20道词语选择、20道划线替换、20道改错。改错需要考生在给出的选项中选出正确答案。每小题1分,共60分。3篇阅读,每篇阅读有10道选择题,共30题,每小题1分。阅读的文章都是外报外刊的文章,一般都是与日常生活有关的话题;还有一道完形填空,20道小题,共10分。此部分总分100分,考试时间为120分钟。翻译资格考试综合能力部分都是以选择题的形式考察考生的词汇、语法以及阅读理解能。

CATTI二级笔译实务部分:有4篇文章,英译汉和汉译英各两篇。英译汉的文章类似于时事新闻的文章,汉译英的一般是一篇政治类文章和一篇介绍信的说明文。英译汉和汉译英各50分,总分是100分,考试时间为180分钟。实务部分主要考察大家的翻译能力和翻译思维,检验应试者双语互译的技巧和能力。扣分很严,所以需要认真翻译,在备考中需要多加练习。

翻译资格考试基本要求:

1.能够正确运用翻译策略和技巧,熟练进行双语互译。

2.译文忠实原文,无错译、漏译。

3.译文流畅,用词恰当。

4.译文无语法错误。

5.英译汉速度每小时500—600个单词;汉译英速度每小时300—400个汉字。

CATTI二级笔译(二笔)题量很大,需要把握好时间,不然会做不完的。

CATTI三级笔译(三笔)考试题型及分值:

CATTI三级笔译综合科目题型介绍

翻译资格考试综合能力部分:60道单项选择题,包括60道词汇语法,每小题1分,共60分,30道阅读理解选择题,每小题1分,共30分,20道完形填空选择题,有选项,每小题0.5分,共10分。满分100,考试时间共 120 分钟。翻译资格考试综合能力部分考试基本要求:

1.掌握5000个以上英语词汇。

2.掌握英语语法和表达习惯。

3.有较好的双语表达能力。

4.能够翻译一般难度文章,基本把握文章主旨,译文基本忠实原文的事实和细节。

5.初步了解中国和英语国家的文化背景知识。

6.掌握并能够正确运用双语语法。

7.具备对常用文体英语文章的阅读理解能力。

三、翻译资格考试笔译实务

(一)翻译资格考试目的

检验翻译资格考试应试者双语互译的基本技巧和能力。

翻译资格考试实务部分:英译汉和汉译英各一篇,一篇汉译英(约400字);一篇英译汉(约600词)。英译汉题占50分,汉译英题占50分。实务部分翻译资格考试基本要求:

1.能够运用一般翻译策略和技巧,进行双语互译。

2.译文忠实原文,无明显错译、漏译。

3.译文通顺,用词正确。

4.译文无明显语法错误。

5.英译汉速度每小时300—400个英语单词;汉译英速度每小时200—300个汉字。

·翻译资格证书

翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

·翻译资格考试报名时间

一般都是分上下半年的,上半年是四月初,下半年是九月初,具体的时间还是去专业网站上查询!

·翻译资格证书报名条件

一、一级翻译专业考试报考条件:凡遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试。

1、通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书;

2、按照国家统一规定评聘翻译专业职务。

二、三级翻译专业考试报考条件:凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。

三、二级翻译专业考试免试部分科目报考条件:翻译硕士专业学位研究生,在校学习期间参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。

(一)凡符合人社部《关于印发〈资深翻译和一级翻译专业资格(水平)评价办法(试行)〉的通知》(人社部发〔2011〕51号)文件规定报考条件的人员,均可报名参加一级翻译口译考试。

(二)根据原人事部《关于印发〈翻译专业资格(水平)考试暂行规定〉的通知》(人发〔2003〕21号)、原人事部办公厅《关于印发〈二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法〉的通知》(国人厅发〔2003〕17号),参加二、三级翻译口译考试的,不限制报名条件。

(三)根据翻译专业资格(水平)考试有关规定,对取得二级交替传译合格证书的考生,凭二级交替传译合格证书,在报考同声传译时,免考《口译综合能力》,只考《口译实务(同声传译)》1个科目。

(四)根据国务院学位委员会、教育部、人力资源和社会保障部《关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接有关事项的通知》(学位〔2008〕28号)规定,在校翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”(加盖学校公章)在报考二级翻译口译考试时免试《口译综合能力科目》,只参加《口译实务》科目考试。

以上就是乐文翻译公司小编总结的翻译资格相关资讯,希望小编总结的翻译资格相关资讯对你有所帮助,更多翻译资格相关资讯,敬请登录乐文翻译公司的官网查看!

——选自:乐文翻译公司

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人还阅读了:

CATTI翻译证口译备考建议

全国翻译专业资格(水平)考试的重要性

2018年下半年调整翻译专业资格考试新通知

阅读文章:积分+1