手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/11/1 10:39:00

浅析数字翻译有哪些翻译技巧

在翻译的过程中,我们常常会遇到数字翻译。由于英汉两种语言在表达方式上存在着差异,翻译时应格外注意。

 

一个数字翻译错误可能会带来很大的损失。就像是,金融公司翻译错一个数字可能要损失好几万;

 

建筑公司翻译错一个数字就会导致测量结果不准确,可能建造出来的楼房安全系数不高。

 

所以,在进行数字翻译的时后,一定要小心谨慎,避免出现任何差错。

 

今天,乐文翻译公司就来为大家介绍下数字翻译的技巧,希望对那些翻译工作者们能有所帮助。

 

1、数词组成的常用短语

 

这类短语大多都是数词+介词搭配而成,常常用来表示不确定的范围,有时也可以表示事物所处的状态。例如:

 

by hundreds 数以百计

 

by thousands 数以千计;大量

 

by(the) millions 数以百万计

 

by halves 不完全

 

tens ofdecades of 数十个

 

dozens of 几打;几十个

 

scores of 许多,大量

 

ten to one 十之八九

 

nine cases out of ten 十之八九

 

fifty-fifty 各半的;对半的;平均

 

by twos and threes 三三两两

 

by ones or twos 三三两两;零零落落

 

in two twos 转眼;立即

 

at sixes and sevens 乱七八糟

 

2、需要换算的数字翻译

 

由于英汉数字的表达方式存有一定的差异,所以在进行数字翻译的时候需要进行换算。

 

数字的换算虽然看起来简单,但是翻译工作者只要稍微不注意,就会换算错误。这样的词有:

 

ten thousand10个千)一万

 

one hundred thousand100个千)十万

 

ten million10个百万)千万

 

one hundred million100个百万)亿

 

one billion十亿(美式英语)

 

ten billion10个十亿)百亿

 

one hundred billion100个十亿)千亿

 

one trillion 万亿

 

3、概数的译法

 

概数就是用来表示大概的数字。英语汉语中有的时候会用数字来表示不确定的语言现象,例如:

 

(一) 表示大约不确定的数字翻译策略

 

在英语中,一般常使用aboutsomearoundroundnearlytowardssomewhere aboutestimatedapproximately

 

in/of/on the border ofclose to等词修饰数字,表示不确定大约上下将近 等。

 

(二)表示“高于”、“多于”的数字翻译方法

 

英语常用more thanoddoverabovelongpastor moreupwards of higher thanexceed

 

in excess of等词修饰数字,表示超过以上有余高于多于等。

 

(三)表示“少于”、“差一些”、“不到”等的数字翻译方法

 

英语常用lessless thanbelowno more thanundershort of off

 

towithinas few as等词修饰数字,表示少于不到以下等。

 

以上内容就是数字翻译的技巧。数字翻译需要大家仔细认真,不能有一丁点的错误。

 

无论是英译汉还是汉译英都应该按照语言的表达方式去进行翻译,这样才能保证翻译质量

 

一个小小的数字翻译上的错误,可能造成的损失是无穷大的,因此我们在进行数字翻译时务必格外谨慎,做到准确无误,给你的客户交上一份满意的译稿。

 

——选自:乐文翻译公司

 

乐文翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,乐文翻译公司秉承“诚信 专业的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人还阅读了:


浅谈数字的翻译


信息技术下翻译数字的革命-乐文翻译


英文口译时恼人的那些数字该怎么处理才准确?

阅读文章:积分+1