2019/10/28 15:43:00
范石湖使北翻译和答案解析
【范石湖使北翻译】范石湖①使北
淳熙中,范至能使北,孝宗令口奏金主,谓河南乃宋朝陵寝所在,愿反侵地。至能奏曰:“兹事至重,须与宰相商量,臣乞以圣意谕之,议定乃行。”上首肯,既而宰相力以为未可,而圣意坚不回。至能遂自为一书,述圣语。至虏庭,纳之袖中。既跪进国书,伏地不起。时金主乃葛王也,性宽慈,传宣问使人何故不起。
至能徐出袖中书,奏曰:“臣来时,大宋皇帝别有圣旨,难载国书,令臣口奏。臣今谨以书述,乞赐圣览。”书既上,殿上观者皆失色。至能犹伏地。再传宣曰:“书词已见,使人可就馆。”至能再拜而退。虏中群臣咸不平议羁留使人而虏主不可。
至能将回,又奏曰:“口奏之事,乞于国书中明报,仍先宣示,庶使臣不堕欺罔之罪。”虏主许之。报书云:“口奏之说,殊骇观听,事须审处,邦乃孚休。”既还,上甚嘉其不辱命。由是超擢,以至大用。(选自南宋罗大经《鹤林玉露》)
【范石湖使北翻译注释】①范石湖:即范成大(公元1126-1193年),字至能(致能),自号此山居士,又号石湖居士,世称范石湖。
(1)【范石湖使北翻译】解释下列加点词在句中的意思。
①愿反侵地
②时金主乃葛王也
③至能徐出袖中书
④再传宣曰
⑤使人可就馆
⑥虏主许之
(2)【范石湖使北翻译】用“/”给下面句子断句。(限断两处)
虏 中 群 臣 咸 不 平 议 羁 留 使 人 而 虏 主 不 可。
(3)【范石湖使北翻译】用现代汉语写出下列句子的意思。
①至能遂自为一书,述圣语。
②既还,上甚嘉其不辱命。
(4)【范石湖使北翻译】同样是出使,范成大使北,始终“伏地不起”;唐雎使秦,最终“挺剑而起”。你怎样看待他们的行为?请简要分析。
【范石湖使北翻译分析】译文:
淳熙年间,范到能使北,孝宗命令口奏报金主,对河南是宋朝陵寝所在,希望返回侵占的土地。最能上奏说:“这件事非常重要,需要和宰相商议,我请求以圣人的意思告诉他,议定才行。”上点头,不久,宰相力认为不可以,而圣意坚决不回。到能就自成一书,述圣语。到北单于庭,纳的袖中。
既然跪着进国书,伏在地上不肯起来。当时金主于是葛王了,性情宽厚仁慈,传宣问使者为什么不起。到能慢慢地拿出袖中,上奏说:“我来的时候,大宋皇帝别有圣旨,很难把国书,令我口奏。现在,我谨以文字述,请求赐给圣阅读。”写上去,殿上观看的人都失去了颜色。到能还趴在地上。
再传宣说:“写词已经出现,使人可以去宾馆。”到能拜了两拜,退出。俘虏中群臣都不议论拘留使者而奴隶主不可。到能要回,又上奏说:“口上奏的事,请在信中说明报国家,仍然先公布,希望使我不陷入欺骗的罪行。
奴隶主答应了”。回信说:“口上的说法,很害怕舆论,需要审慎处理,国家是孚休。”回到,文帝非常赞赏他的不辱君命。因此,越级提拔,以最大使用。
【范石湖使北翻译解答】
(1)【范石湖使北翻译】本题主要考查点是文言实词的理解.为解答此类题目,一定要先翻译句子,知道句意然后再解释词语,并要注意通假字、古今异义、词类活用等特殊情况,平时要注意积累并识记一些常见的实词.
①【范石湖使北翻译】句意:希望能把略去的地方归还.反:通“返”,归还;
②【范石湖使北翻译】句意:当时金主是葛王.乃:是;
③【范石湖使北翻译】句意:范成大慢慢从袖子里拿出了国书.徐:慢慢地;
④【范石湖使北翻译】句意:第二次传话宣布说.传:传话;
⑤【范石湖使北翻译】句意:使臣可以到馆中休息.就:靠近;
⑥【范石湖使北翻译】句意:金主答应了他.之:代词,代指范成大.
(2)【范石湖使北翻译】本题考查学生划分文言句子节奏的能力.一般来说,主谓之间应该有停顿,句领起全句的语气词后应该有停顿,几个连动的成分之间也应该有停顿.所以划分句子节奏时,除了要考虑句子的意思,还要考虑句子的结构.根据句意来划分:
句意:金国的群臣都愤愤不平,议论着扣留范成大,而金主没有允许.
(3)【范石湖使北翻译】本题主要考查点是对句子翻译.翻译的要求是做到“信、达、雅”,翻译的方法是“增、删、调、换”,具体到某一句子时要注意通假字、词类活用、一词多义、特殊句式等情况,如遇倒装句就要按现代语序疏通,如遇省略句翻译时就要把省略的成分补充完整.
①重点词有:为:写
句意:范成大于是自己写了一封信,把皇上的话写在上面.
②重点词有:嘉:赞赏
句意:(范成大)回来以后,皇上对他不辱使命大加赞赏.
(4)【范石湖使北翻译】此题考查的是对文章内容的理解,解答此题需要先疏通文意,了解内容.根据具体内容分析.两人出使的结果是一样,都是不辱使命,但采取的方式不同.
范石湖使北翻译答案:
(1)①通“返”,归还 ②是 ③慢慢地 ④传话⑤靠近 ⑥代词,代指范成大
(2)虏中群臣咸不平/议羁留使人/而虏主不可.
(3)①范成大于是自己写了一封信,把皇上的话写在上面.
②(范成大)回来以后,皇上对他不辱使命大加赞赏.
(4)答案示例:两人都具有勇敢、镇定和自信的性格,都是忠肝义胆(具有爱国情怀),都是英雄,都不辱使命.只是因为时势不同,任务各异,所以采取的方式方法不同而已.
以上就是乐文翻译公司小编总结的古文《范石湖使北》阅读注释和答案及翻译,希望对你有所帮助!
——选自:乐文翻译公司
-------------------------------------------------------------------------------------------
99%的人还阅读了: