手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2019/11/5 16:54:00

翻译外文文献的软件_怎样翻译一篇英文论文

在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些翻译外文文献的翻译经验是非常必要的。由于特殊原因我翻译外文文献的机会比较多,慢慢地就发现了翻译外文文献翻译过程中的三大利器:Google“翻译频道、金山词霸(完整版本)和CNKI“翻译助手"

·翻译外文文献的软件

翻译外文文献具体操作过程如下:

1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献;

2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了;

3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个常用单词理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI翻译助手来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。

另外,在翻译外文文献的翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译外文文献的基本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。注:1Google翻译google,众所周知,谷歌里面的英文文献和资料还算是比较详实的。我利用它是这样的。一方面可以用它查询英文论文,当然这方面的帖子很多,大家可以搜索,在此不赘述。回到我自己说的翻译外文文献上来。

下面给大家举个例子来说明翻译外文文献如何用吧比如说“电磁感应透明效应”这个词汇你不知道他怎么翻译,首先你可以在CNKI里查中文的,根据它们的关键词中英文对照来做,一般比较准确。在此主要是说在google里怎么知道这个翻译外文文献意思。

大家应该都有词典吧,按中国人的办法,把一个一个词分着查出来,敲到google里,你的这种翻译外文文献一般不太准,当然你需要验证是否准确了,这下看着吧,把你的那支离破碎的翻译在google里搜索,你能看到许多相关的文献或资料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精确的翻译了,纯西式的!我就是这么用的。

2CNKI翻译CNKI翻译助手,这个网站不需要介绍太多,可能有些人也知道的。主要说说它的有点,你进去看看就能发现:搜索的肯定是专业词汇,而且它翻译结果下面有文章与之对应(因为它是CNKI检索提供的,它的翻译是从文献里抽出来的),很实用的一个网站。估计别的写文章的人不是傻子吧,它们的东西我们可以直接拿来用,当然省事了。

3、网路版金山词霸(不到1M)翻译外文文献时的速度:这里我谈的是电子版和打印版的翻译速度,按个人翻译速度看,打印版的快些,因为看电子版本一是费眼睛,二是如果我们用电脑,可能还经常时不时玩点游戏,或者整点别的,导致最终SPPEED变慢,再之电脑上一些词典(金山词霸等)在专业翻译外文文献方面也不是特别好,所以翻译外文文献效果不佳。在此本人建议大家购买清华大学编写的好像是国防工业出版社的那本《英汉科学技术词典》,基本上挺好用。再加上网站如:google CNKI翻译助手,这样我们的翻译速度会提高不少。

具体翻译外文文献时的一些技巧(主要是写论文和看论文方面)

大家大概都应预先清楚明白自己专业方向的国内牛人,在这里我强烈建议大家仔细看完这些头上长角的人物的中英文文章,这对你在专业方向的英文和中文互译水平提高有很大帮助。我们大家最蹩脚的实质上是写英文论文,而非看英文论文,但话说回来我们最终提高还是要从下大工夫看英文论文开始。提到会看,我想它是有窍门的,个人总结如下:

1、把不同方面的论文分夹存放,在看论文时,对论文必须做到看完后完全明白(你重视的论文);懂得其某部分讲了什么(你需要参考的部分论文),在看明白这些论文的情况下,我们大家还得紧接着做的工作就是把论文中你觉得非常巧妙的表达写下来,或者是你论文或许能用到的表达摘记成本。这个本将是你以后的财富。你写论文时再也不会为了一些表达不符合西方表达模式而烦恼。你的论文也降低了被SCI或大牛刊物退稿的几率。不信,你可以试一试。

2、把摘记的内容自己编写成检索,这个过程是我们对文章再回顾,而且是对你摘抄的经典妙笔进行梳理的重要阶段。你有了这个过程。写英文论文时,将会有一种信手拈来的感觉。许多文笔我们不需要自己再翻译了。当然前提是你梳理的非常细,而且中英文对照写的比较详细。

3、最后一点就是我们往大成修炼的阶段了,万事不是说成的,它是做出来的。写英文论文也就像我们小学时开始学写作文一样,你不练笔是肯定写不出好作品来的。所以在此我鼓励大家有时尝试着把自己的论文强迫自己写成英文的,一遍不行,可以再修改。最起码到最后你会很满意。

·翻译外文文献

怎么快速翻译外文文献?外文文献翻译是需求很高的翻译服务类型,很多研究生或者科研工作者都会研读国外的文献著作,如果外文水平不过关的话,在阅读外文文献的时候就会难以理解文章的意思,因此首先要将外文文献翻译成容易理解的中文。目前大部分的翻译工具在准确度上还是有所欠缺的,如果想要快速翻译外文文献,最好的办法还是交给专业的翻译公司来翻译。

乐文翻译公司为科研工作者提供符合论文发表与专利申请要求的论文翻译与专利翻译、母语润色与编辑审核服务,当然也包括各类型的外文文献翻译。外文文献翻译主要是提供参考文献的翻译的翻译,包括论文、论文摘要、专利公告、专利摘要、权利要求等,为您的科研提供更多有价值的参考资料,节省您宝贵的时间。和翻译工具不同,人工翻译除了可以控制翻译速度外,在翻译质量上也有着极大的优势。

在正规的翻译公司里面,有着各个领域的专职译员,这些医院长时间的从事专业的翻译工作,并且对于自己的行业有着深刻认识,他们的翻译经验和行业经验都是非常丰富的,可以快速、精准地翻译外文文献。同时翻译公司也会有完善的翻译流程,会有专业的审校来检查译文,及时排查翻译错误。另外也会提供相应的排版服务,让译文结构清晰,便于阅读。

·整篇外文文献翻译软件

现在有大量的外文文献,但是对于绝大所数人来说,应该很难一下子读懂,那么就需要翻译,事实上,你更需要进行实时翻译,不想进行无限的粘贴复制,那其实很简单,只需要进行简单wps操作。

1.首先你要安装wps2016版本,至于为什么,很简单,之前的版本不具备此功能。

2.然后将需要翻译的文档打开。

3.在工具栏上方找到审阅——翻译。

4.点开工具栏里的翻译。

5.此时在右边会出现翻译框,如果没有,那意味着可能出了问题。

6.在要翻译的外文文献中随便选中一段,点击翻译,右边就出现中文了。

注意事项:部分专业名词可能翻译有误。

·科学论文翻译

乐文翻译公司认为,科学的使用可以促进企业发展,在科学领域有很多的专业术语,这就要求,想要提高论文英语翻译质量, 使译文达到准确、通顺这两个标准, 就得有一定的论文翻译技巧。科学论文翻译技巧指翻译过程中用词造句的处理方法, 如词义的引申、增减、词类转换和术语的翻译方法等。

(一) 引申法。英译汉时, 某些词很难解释词义,如果逐词死译,就会使译文生硬难懂, 不能确切表达原意。这时翻译人员可以在不遵循英语词义的前提下, 选择恰当的汉语词语代替。

(二) 增词译。由于英汉在词语用法、句子结构和表达方式上的差异, 英译汉时往往需要增加一些词, 使译文通顺。增词译的情况有两种。一种是根据意义或修辞的需要, 如增加一些表示时态的词。另一种是根据句法上的需要, 增加句子中所省略的词。

(三) 省略译。省略译是将原文中的有些词省略不译, 以使译文符合汉语习惯。省略译省略的多是英语的冠词、介词、连词、代词。

(四) 词类转换。英译汉时, 常常需要将英语句子中属于某种词类的词, 译成另一种词类的汉语词, 以使译文通顺自然, 符合汉语的表达习惯。这种翻译处理方法就是转换词性法, 简称词类转换。

(五) 专业术语的译法。科英语中有大量的术语, 而且专业性很强。目前术语的译法有意译、音译、象形译和原形译四种。

·怎样翻译一篇英文论文

今天我们乐文翻译公司的小编就来跟大家介绍介绍有关如何进行英文论文翻译:

一、读懂文章意思

读懂文章才能翻译,否则就是乱翻译,势必造成译文的可读性差。在翻译时,译者不但要看懂,而且要进一步查实作者的写作,要细细地查看参考文献,从中找出其不足。

二、良好的语言驾驭能力

发表论文关键是内容。而内容方面关键靠理清文章结构,及主旨的强化。要准确表达文章的主旨,就要具备相当的语言驾驭能力。要解决这一问题,必须克服汉语式英语这一难题。其诀窍就是多看参考文献,力求准确表达作者的意思。经过长期的积累,力求语言的简洁及准确性。对于语言的基本要求便是要通顺。论文翻译语言必须通顺易懂,符合规范,用词造句应符合本族语的习惯,要用科学的、民族的、大众的语言,以求通顺易懂。不应有结构混乱、文理不通、逐词死译和生硬晦涩等现象。

三、论文发表及审稿经验

要提供专业、准确的译文,必须具备论文发表及审稿经验。这样,一则可以以审稿人的身份对文章的不足加以修改,并及时与作者进行沟通,修改写作思路。再者,熟悉论文发表的工作人员明确怎样的论文才会被接收?该如何回复审稿人的意见,并促成文章的快速发表。

四、理清文章的结构,强化主旨

根据文章结构直接按照作者的行文进行翻译的方式,为促成文章的尽快发表,工作人员非常有必要与作者进行学术上的沟通,比如文章的撰写思路,如何突出文章的研究意义,通过何种方式突出文章的结果,如何强化文章的主旨。这些是论文翻译工作者必须掌握的要点。这是体现翻译工作者水平的一大环节。高水平的翻译工作者会借助既往发表的文献及本研究所得数据整理出一个写作思路,并与作者进行沟通。定下文章的写作思路后,才能进行文章的撰写及翻译。

以上就是乐文翻译公司小编总结的翻译外文文献相关资讯,希望小编总结的翻译外文文献相关资讯对你有所帮助,更多翻译外文文献相关资讯,敬请登录乐文翻译公司的官网查看!

——选自:乐文翻译公司

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人还阅读了:

翻译文献资料一些需要注意的问题

文献翻译是否专业全看这四点细节了

不懂外文翻译,却翻译了一百七十多部外文小说

阅读文章:积分+1