媒体查询,请联系 乐文Lewene
2018/7/18 16:38:00
许昌翻译公司提醒您简历中体现工作职责和成果
许昌翻译公司提醒您简历中体现工作职责和成果
2018/7/18 16:36:00
商丘翻译公司教你英语诗歌:在我身上你或许会看见秋天
商丘翻译公司教你英语诗歌:在我身上你或许会看见秋天
2018/7/18 16:33:00
安阳翻译公司教你减肥就要换个小盘子吃饭
安阳翻译公司教你减肥就要换个小盘子吃饭
2018/7/18 16:31:00
听新乡翻译公司讲现代美国大学
听新乡翻译公司讲现代美国大学
2018/7/18 16:29:00
南阳翻译公司教你上班族下午不瞌睡小诀窍
南阳翻译公司教你上班族下午不瞌睡小诀窍
2018/7/18 16:29:00
信阳翻译公司:翻译中“措辞”的分析
翻译中“措辞”的分析有一个问题是我不断和行内行外的人交流的时候产生意见分歧的。就连最近和朋友讨论一些翻译方法的时候也发现了这一点。那就是,我们对于在翻译过程中对于措辞的采用方式有很多理解和使用方式上的分歧:口语化之于标准化,以及外来语化(翻译腔)之于本地化…
2018/7/18 16:27:00
鹤壁翻译公司谈生活没有着落
鹤壁翻译公司谈生活没有着落
2018/7/18 16:24:00
平顶山翻译公司教你愚人节整人的词汇
平顶山翻译公司教你愚人节整人的词汇
2018/7/18 15:59:00
驻马店翻译公司:从标点符号说起的翻译风格
从标点符号说起的翻译风格文字的音韵节奏,很仰赖断句和标点——读过古龙的同学,都明白这是啥意思。诗歌讲音步,讲顿。古希腊语我不懂,据说是长短音组音步;英文诗的音步,靠音的轻重组音步的。也有爱伦坡那样,疯狂玩近似音的……不提。小说像诗歌那样押韵,难。但通过句子…
2018/7/18 15:02:00
焦作翻译公司:合同翻译中的细节问题
合同翻译中的细节问题实践证明,合同翻译中容易出错的地方,往往是一些关键的细节方面,而不是大的陈述性条款。这些细节可以归纳成以下三个方面。一、合同责任条款的翻译众所周知,合同中要明确规定双方的责任。为准确翻译出双方责任的权限与范围,常常使用连词和介词的固定结…
2018/7/18 14:30:00
漯河翻译公司:"因为”的其他英文译法
Because的其他译法1. owing toEg:Owing to the help from his mother, he has made rapid progress.因为他妈妈的帮助,他进步很快2. Thinks toThanks to the angle at which TOM stood, he could just see the sunset.由于站的位置视角好,汤姆刚好能看见日落3. as a result o…
2018/7/18 14:07:00
周口翻译公司:电影片名的翻译策略
电影片名的翻译策略好的电影片名能满足观众的心理需求,造成观众心理上的“先行消费”,成为影片质量和特色的象征,因此,人们绞尽脑汁、想方设法推出种种妙趣横生、生动活泼、独特新奇的电影片名,以激发观众的欣赏欲望。如何进行翻译,才能使片名在影片宣传活动中产生轰动效…