2019/2/14 17:28:00
衡量英语翻译质量的标准
英语翻译背景:
英语是英美两国的官方语言和通用语言,也是目前世界上使用最为广泛的交际语言。它早期通过英国的殖民活动传播到世界各地,后来在进化的过程中产生了分化,出现了英式英语和美式英语这两大主体。 随着对外贸易的发展和各国之间友好互邻政策的实施,对外沟通越来越广泛。英语的使用也变得流行起来。
在中国,约有三亿多人在学英语,占总人口数的四分之一。英语翻译的服务行业也如雨后春笋般兴起。下面乐文翻译公司的小编总结了下英语翻译质量的资讯,让我们一起来看看英语翻译质量的相关资讯吧!
英语翻译质量的标准:
参差不齐、鱼龙混杂的翻译公司在国内市场中开始冒泡,他们或是专业水平不过关,或是采用机器翻译。那么什么样的英语翻译质量才是合格的呢。英语翻译质量高标准,专业化的英语翻译质量应该满足以下几点:
一、英语翻译质量要准确表达中文意思
英语翻译质量讲求的无非就是两点,一是忠于原文,反映对原文的忠实度,二是语言的流畅清晰,读起来顺溜。英语翻译质量要强调表达的准确性,使中文稿的技术含义和英文稿的技术含义完全一致。
二、英语翻译质量要用词准确
翻译是一个技术活。要求译员本身专业水平要过关,掌握大量的词汇,这是英语翻译质量的重点。在翻译的过程中能够准确判断出原文单词要表达的意思,结合语境,在中文译文中要做到用词准确。译员在对单位名称,专有名词、常用缩写上不能够出错。
三、好的译文在一定范围内要尽量保存原作的表现手法
英语在表达某种思想情感或是个人观点、社会事实,会使用一些手法。译员在翻译的过程中应该要注意到这种手法,在译文上尽量能体现出原作中的表现手法。这样文章才能生动传神,而不是只是一篇毫无感情,逐字翻译的庸作。
专业的英语翻译公司对英语翻译质量的保证:
乐文翻译公司的核心团队主要由翻译行业和互联网行业的资深人士组成,大都具有10年以上的行业经验,保证了英语翻译质量,对于互联网和翻译行业的发展有深入的了解和认识,目前的团队规模近百人。汇聚了全世界英语翻译,专业从事大型笔译,口译,等专业英语翻译服务,英语翻译的价格比其他英语翻译公司报价更合理,质量更专业,更是有专业的售后服务团队全程跟进,这是对英语翻译质量的保障。
以上就是乐文翻译公司小编总结的英语翻译质量的资讯,希望对你有所帮助,更多英语翻译质量的相关资讯,欢迎到乐文翻译公司官网进行了解!
——选自:乐文翻译公司
乐文翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,乐文翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。
-------------------------------------------------------------------------------------------
99%的人还阅读了: