2018/9/29 11:59:00
文学翻译事业繁荣发展
从10月30日召开的内蒙古自治区文学翻译家协会第3次代表大会上了解到。
内蒙古自治区文学翻译家协会今后将以满足群众精神文化需求为出发点和落脚点,以改革创新为动力。
大力继承和弘扬民族优秀文化传统,繁荣发展文学翻译事业,把党的十七届六中全会精神落到实处。
据了解,5年来,内蒙古加强了与各省市区专业报刊的交流协作,充分利用区外报刊平台翻译推介我区蒙古文文学优秀作品。
先后在《译林》、《读者文摘》、《青年文摘》、《文苑》等期刊上刊出。
我区精心组织翻译的当代蒙古语作品,入选中国作家协会主编的《中国当代少数民族作家翻译作品选》、《新中国成立60周年少数民族文学作品选》。
我区出色完成了《世界文学译丛》杂志5年的出版任务,向广大蒙古文读者翻译介绍了600多万字的世界各国的优秀文学作品。
还完成了自治区重点翻译文学普查任务,并建立了数据库。为了推动蒙古语文学作品创作和市场繁荣。
我区组织选译了蒙古族中青年作家近10年创作的优秀作品,于2010年在《草原》杂志上编辑出版了中篇小说翻译专刊。
其中《山间草地》、《一个人的戈壁》荣获首届“朵日纳”文学奖。近几年,有10位会员获自治区文学创作“索龙嘎”奖和翻译奖。
2位会员获“朵日纳”文学翻译奖,1位会员获全国少数民族文学翻译奖。
——选自:乐文翻译
乐文翻译目前是国内专业的翻译机构之一,乐文翻译秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。
99%的人还阅读了: