手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2019/5/29 9:10:00

企业简介翻译要注意哪些

翻译是一种行为,任何的行为都是有目的性的,所以,翻译也是带有目的性的行为。而决定翻译目的最重要的因素就是译文以及读者。在语言环境当中要充分考虑到原文作者与译文读者之间存在的文化差异; 对原文的内容应该加以适当的筛选,而不能机械的按照字面的意思来进行翻译。 所以,北京最好的翻译公司乐文翻译认为导致企业简介翻译错误的原因有以下几个:

1、忽视了企业简介的目的。

企业简介主要是对外做宣传用的,为了能够更好的树立企业的形象,得到潜在客户的好感,挖掘更深层次的客户做基础,为进一步的合作奠定基石。好的企业简介翻译更容易实现这些目的。然而,很多的企业在翻译的过程中会忽略这一重要功能,仅限于语言层面,而没有考虑到可以为企业对外宣传做铺垫的效果。

好的企业简介翻译可以更好地起到对外宣传的作用,对被国外客户所接受也具有一定的影响。

 企业简介翻译要注意哪些

2、忽视了译文的读者。

读者是决定翻译目的最重要的因素,在做企业简介翻译之前应该先明确译文的读者,这样才可以有根据的去提供不同的译文。根据读者的不同,来提供有针对性的翻译服务,能够更好的帮助他们了解企业的文化简介。

3、单纯的追求形式上的对等。

很多译员在做企业简介翻译时都没有办法突破原文的局限,只是盲目的去追求形式上的对等,不论是否有用的内容,都会全部译出,不对原文进行加工,很多不必要的信息也被翻译出来。 要知道一味的追求译文的功能对等,是无法达到宣传企业形象的特点的。

以上内容就是给大家介绍的导致企业简介翻译错误的原因。希望对各位企业简介翻译工作者能够一定的警示作用。乐文翻译公司,作为一家专业正规的语言服务供应商,自成立伊始,为众多企业提供企业简介翻译服务,深受客户的一致好评与认可。 资深的企业简介翻译团队,系统化的翻译项目管理流程,保证您企业简介翻译的质量!可翻译英语日语韩语德语法语意大利语西班牙语葡萄牙语、阿拉伯语、俄语84种语言。有企业简介翻译需求,就找乐文翻译公司!

以上就是乐文翻译公司小编总结的企业简介翻译资讯,希望小编总结的企业简介翻译资讯对你有所帮助,更多企业简介翻译相关阅读,敬请登录乐文翻译公司的官网查看!

——选自:乐文翻译公司

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人还阅读了:

国际翻译日简介

企业该如何判断翻译公司的翻译品质呢?

英文简历翻译,名人语录翻译,作家简介翻译,个人简历翻译,公司简介翻译——乐文翻译说说翻译自己的见解

阅读文章:积分+1