手机号
验证码
立即登录    忘记密码? 注册
手机号
邮箱
立即登录    免费注册 找回密码

2018/10/11 15:19:00

一个优秀的译员应该具备的素质是什么

翻译人员在如今的社会发展中可谓占据着非常重要的地位,他们对于各个国家之间人们的沟通和交流起着至关重要的作用。

 

一个优秀的译员就好比一座桥梁,架起了商业、贸易、生活的往来,对社会的发展奉献自己的力量。

 

那么,一个优秀的译员应该具备的素质是什么呢,让我们一起来看一下。

 

翻译不是照瓢画葫,原文有什么,译文就写什么,一根筋走到底。翻译除了追求水平上的专业;

 

还应该追求文意的表述,不带丝毫变通的思维,翻译不出高质量的文章。翻译是慢工出细活,精准是重中之重。翻译人员务求做到一丝不苟。

 

一、广博的知识面

 

翻译所涉及到的行业有石油化工机械汽车电子法律、通讯、出版能源医药等等;

 

如果翻译人员不对自身的知识面进行拓展,只靠语言词汇的堆砌所翻译出来的译文是没有深度和参考价值的。

 

只有对所翻译的行业有所了解,才能更加准确的把握原文的中心思想,翻译的更加精准有价值。

 

二、严谨的工作作风

 

抱着完成任务的态度去进行翻译工作,那么翻译出来的译文往往会存在一定的偏差。译员应该要对自己的工作抱有学习和钻研的兴趣,认真负责任。

 

三、扎实的语言功底

 

无论是汉语功底还是针对性的其他外语功底,都需要经过长时间的专业学习和不断实践过程中的经验积累。

 

无论是对词汇各个含义的准确理解,还是对遣词造句的熟练使用,语言功底是检测翻译人员最基本职业能力的标准之一。

 

四、良好的心理素质

 

翻译需要面多大量的文献,不断的查找资料。工作量是巨大的。一个优秀的译员应该具备良好的心累素质,能够正视工作上的压力。

 

乐文翻译公司拥有专业的翻译团队,译员们大都具备多年的行业经验,对翻译有一套自己的心得理念。

 

为客户提供了一次又一次高质量、高效率的服务。我们坚持以质量为本,译员们严格要求,善于总结反思,不断提升自己。

 

——选自:乐文翻译公司

 

乐文翻译目前是国内专业的翻译机构之一,乐文翻译秉承“诚信 专业的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。

---------------------------------------------------------------------------------

99%的人还阅读了:


翻译译员的笑容


专业译员的十年感受


文学翻译译员应适当迎合读者的需要

阅读文章:积分+1