媒体查询,请联系 乐文Lewene
2018/7/21 12:57:00
周口翻译公司:带你走进吴京的《战狼Ⅱ》
周口翻译公司带你走进吴京的《战狼Ⅱ》《战狼Ⅱ》是吴京执导的动作军事电影,由吴京、弗兰克格里罗、吴刚、张翰、卢靖姗、淳于珊珊、丁海峰等主演。该片于2017年7月27日在中国内地上映 。该片讲述了脱下军装的冷锋被卷入了一场非洲国家的叛乱,本来能够安全撤离的他无法忘记军…
2018/7/21 12:44:00
郑州翻译公司:托福口语答题要点
郑州翻译公司为您整理了托福口语答题要点为助力各位TOEFLer更好地备考托福口语,实现托福口语能力与分数的同步提升。郑州翻译公司为各位梳理托福口语六大题型的答题要点,并整理了一些常考话题,供大家学习使用。答 题 要 点 :TASK 11. 一个主题句,三点理由,其中一点举例。2…
2018/7/21 12:30:00
漯河翻译公司:如何让你的译文更简洁
漯河翻译公司:如何让你的译文更简洁前两天看见一篇翻译遇到一串词:find friends, mates and business partners其实是蛮简单的,找朋友、伴侣和业务伙伴。只不过如果你有心的话,倒是也可以根据宾语去选择不同的动词,比如交友、觅偶、找业务伙伴。只不过反过来,交友、觅偶、…
2018/7/21 12:28:00
焦作正规翻译公司逻辑表达词集锦
焦作正规翻译公司逻辑表达词集锦在口语考试过程中,一些逻辑表达词的运用,能让考官对考生问题回答的思路了然于心。那么托福口语逻辑表达都有哪些形式呢?下面是焦作正规翻译公司为大家搜集的口语逻辑表达形式的相关内容。1. Addition(递进)常用词汇:moreover, what is mor…
2018/7/21 12:16:00
信阳翻译公司:汉英句式对比
信阳翻译公司:汉英句式对比汉语讲究音节匀称和词句整齐的倾向集中表现在修辞上的对偶和排比中。对偶,使用字数相等,句法相似的语句表现相反或相关的意思,用对称的字句加强语言效果。画虎画皮难画骨,知人知面不知心。In drawing a tiger, you show its skin, but not its b…
2018/7/21 12:11:00
驻马店翻译公司带你认识麦田的守望者
驻马店翻译公司带你认识麦田的守望者《麦田里的守望者》是美国作家杰罗姆大卫塞林格唯一的一部长篇小说,塞林格将故事的起止局限于16岁的中学生霍尔顿考尔菲德从离开学校到纽约游荡的三天时间内,并借鉴了意识流天马行空的写作方法,充分探索了一个十几岁少年的内心世界。愤怒…
2018/7/21 12:04:00
洛阳翻译公司:审校分析
洛阳翻译公司:审校分析最近工作中在密集地校对,因此常常思考的一个问题是:“一篇好的翻译,评判标准应该是什么?”翻译是个很主观的、再创造的过程,是一种艺术,没有标准答案。什么是好?即使大家常说的信、达、雅,也是主观感受。看了译员的翻译之后,有一些心得,仅以此…
2018/7/20 17:14:00
周口翻译公司:品味《离骚》美句
品味《离骚》中的美句翻译很早以前读过杨宪益和戴乃迭的《离骚》英译,几个句子给我留下了深刻的印象。今天周口专业翻译公司与各位分享。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。这句话早在八年前的两会上,就被温大大引用过,表达自己对工作的敬业和对国家的热爱。当时的翻译是丸子…
2018/7/20 17:04:00
郑州翻译公司:英文中自带否定属性的单词
郑州翻译公:英文中自带否定属性的单词英语中有一些肯定形式的词,但自带否定属性,比如fail, free, ignore, miss, neglect。善用这些词,能帮助我们写出比较出彩的英文表达。先看两个句子。这两个句子都取自知新共学7月翻译群日常练习。Perhaps the scandals cease to matter…
2018/7/20 16:55:00
洛阳翻译公司:英文中的被动语态
英文中的被动语态英文多用被动态,但是中文却很少用被字句,感觉怪怪的。所以,英中互译时的主被动转换就成了我们不得不get的小技巧。洛阳在线翻译网站总结了英文被动态顺利翻译成人话的套路。中文里有些词本身自带被动意义,比如:It was finished. 这件事已经完成了。The ce…
2018/7/20 16:36:00
周口翻译公司:如何提高医学译文的可读性?
如何提高医学翻译译文的可读性? 医学翻译的可读性,其实也就是讲的医学的“雅”。在翻译中,“信”和“达”是最基本的要求,雅则是更高层次的要求,如果做不到雅,译文就无法上档次。如何做到“雅”? 提高专业语感,不说外行话; 医学专业出身的译员在这方面问题不大,但如果…
2018/7/20 16:16:00
洛阳翻译公司:医学翻译入门方法
各行各业的精英都是经过长时间的努力锻炼才成为精英的。新手要想从事医学翻译,最好的入行方法,不是自学,而是去一家专业的医学翻译公司工作,从翻译实习生做起。如果是自学,那可能要多花几倍的时间。医学翻译公司,可以提供基本的经济收入和专业的医学翻译培训。