媒体查询,请联系 乐文Lewene
2018/11/7 15:23:00
图书翻译的质量都受什么因素影响?
图书是通过一定的方法与手段将知识内容以一定的形式和符号(文字、图画、电子文件等); 按照一定的体例,系统地记录于一定形态的材料之上,用于表达思想、积累经验、保存知识与传播知识的工具。 在翻译领域,图书翻译是文学翻译中较为常见的翻译项目,但是在图书翻译过程中影…
2018/11/7 14:52:00
文献翻译的要求和方法
由于科技文献当中涉及的专业词汇较多,所以在文献翻译过程中有很多地方需要注意,避免出现问题; 文献翻译应该根据不同的情况使用不同的手法,以下就是北京乐文翻译公司为大家做的具体介绍。 1、直译 适当的运用直译的方法能够准确表达原文的意思和传达的精神,北京乐文翻译公…
2018/11/7 14:28:00
翻译公司浅谈审校的方法和流程
一般而言,翻译公司为确保文件的翻译质量,一般在译员翻译之后,会有专业的审校人员对稿件进行审稿。 那么审校人员在审稿的应该注意什么?以下是北京乐文翻译公司与大家分享的几点。 1、格式。 首先看字体,是否按照客户的要求进行调整,还有标题、专有名词是否需要大写或者是…
2018/11/7 13:27:00
英语翻译过程中的翻译技巧总结
在英语翻译当中,有很多技巧可以利用,不仅仅能够提高英语翻译的工作效率,对翻译质量还有所提升; 大部分技巧都是专业译员长期从事英语翻译工作总结的经验。北京乐文翻译公司专业译员与大家分享几点有关英语翻译当中的技巧。 1、英语翻译时态的译法 在英语翻译当中,有明确时…
2018/11/7 11:24:00
标准专业的标书翻译全依靠这六个方法
众所周知,标书翻译在投标过程中起着非常关键的作用,所以标书翻译一定要找一家专业的翻译公司,避免造成更大的损失。 以下是北京乐文翻译公司专业标书翻译团队经过多年的实践总结的翻译经验与大家分享。 标准专业的标书翻译工作需要做到以下几点,希望能帮到更多的同行做好标…
2018/11/7 10:56:00
提升日语口译水平的方法分享
对于翻译公司而言,译员的翻译水平直接影响着翻译公司的口碑。以日语口译为例,接下来,北京乐文翻译公司教大家怎样提高日语口译水平。 北京乐文翻译公司根据掌握表达和思维的养成方法,大致罗列出提升日语口译水平的4种方法: 1、大量练习 想要学好第二种语言,除了大量联系没…
2018/11/7 10:32:00
会议速记的经验分享
一般而言,会议速记主要是通过计算机等相关设备,把会议内容进行快速的记录过程,通过整理,就形成了会议记录; 那么应该如何做好会议速记呢?北京乐文翻译公司与您经验小分享。 1、会前熟悉相应资料 在会议开始之前一定要做好相应的准备,对会议做个简单的了解,与主办单位,…
2018/11/7 10:10:00
论文摘要翻译的经验分享
众所周知,论文最重要的部分就是论文摘要,是整个论文的精髓,让读者通过论文摘要就能够大概了解整篇论文的中心思想; 所以对于论文摘要翻译一定要找专业的翻译公司。以下就是北京乐文翻译公司译员总结的几点论文摘要翻译经验。 1、保证完整性 论文摘要是对论文的整体描述,所…
2018/11/7 8:42:00
国际新闻翻译的作用有哪些?
近年来,随着社会的发展,翻译行业也随之兴起。而国际新闻翻译主要是以国际事件或是国际问题为主要内容而进行的重要译事活动。 那么,国际新闻翻译有什么作用呢? 以我国的翻译活动来看,国际新闻翻译还有以下几点作用,北京乐文翻译公司为大家做如下介绍: 1、增进各国间的相…
2018/11/6 16:38:00
广告翻译的翻译原则分享
由于企业发展的需要,广告翻译由此产生。北京乐文翻译公司认为,想要做好广告翻译,就必须遵循一些翻译原则。 具体说来,北京乐文翻译公司认为广告翻译遵循以下几条原则: 1、真实性。 广告翻译不能歪曲事实,更不能将自我感觉良好、自认完美的想象用于其上,要注重产品或服务…
2018/11/6 16:24:00
新闻翻译的翻译方法分享
任何行业都有章程可循,翻译行业也不例外。译新闻翻译为例,在翻译时需要有一定的翻译策略,但具体的还是要以文稿而定。 北京乐文翻译公司认为,想要做好新闻翻译是有一定方法的。 北京乐文翻译凭借这些年对新闻翻译的经验,认为新闻翻译的方法按其译文的形式应分为以下3种: …
2018/11/6 16:09:00
出国留学证件翻译的注意事项分享
近年来,选择出国留学的学生越来越多,这就势必会涉及到相关的证件翻译。 下面,北京乐文翻译公司的资深译员介绍下出国留学证件翻译的几点注意事项。 1、首先要了解一下出国留学需要办理哪些证件---主要有个人资料、学历资料、担保资料等; 此类证件大概的内容、格式---其中主…